Paroles et traduction David Bowie - Drive In Saturday (2003 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive In Saturday (2003 Digital Remaster)
Проводим субботу в кинозале
Let
me
put
my
arms
around
your
head
Дай
мне
обнять
тебя
за
голову
Gee,
it's
hot,
let's
go
to
bed
О,
детка,
тут
жарко,
давай
ляжем
Don't
forget
to
turn
on
the
light
Не
забудь
включить
свет
Don't
laugh
babe,
it'll
be
alright
Не
смейся,
милая,
все
будет
хорошо
Pour
me
out
another
phone
Налей
мне
еще
чего-нибудь
I'll
ring
and
see
if
your
friends
are
home
Я
позвоню
и
узнаю,
дома
ли
твои
друзья
Perhaps
the
strange
ones
in
the
dome
Может,
этот
странный
тип
в
куполе
Can
lend
us
a
book
we
can
read
up
alone
Даст
нам
почитать
книгу,
чтобы
развлечься
And
try
to
get
it
on
like
once
before
И
попробовать,
как
раньше
When
people
stared
in
Jagger's
eyes
and
scored
Когда
люди
смотрели
в
глаза
Джэггеру
и
балдели
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
фильмах
His
name
was
always
Buddy
Его
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
Он
просто
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
Она
вздыхала,
как
Твиг,
Удивительная
Девчонка
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
была
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
знала,
что
очень
его
любит
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
любителей
рейвов
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
Jung
the
foreman
prayed
at
work
Видящий
Джан
молился
на
работе
That
neither
hands
nor
limbs
would
burst
Чтобы
руки
и
ноги
не
отвалились
It's
hard
enough
to
keep
formation
Трудно
сохранять
строй
amid
this
fall
out
saturation
среди
всего
этого
сверхнасыщения
Cursing
at
the
Astronette
8
Проклиная
Astronette
8
Who
stands
in
steel
Стоящего
как
статуя
by
his
cabinet
возле
своей
стойки
He's
crashing
out
with
Sylvian
Он
тусуется
с
Сильваном
The
Bureau
Supply
В
Бюро
обеспечения
for
ageing
men
для
стариков
With
snorting
head
he
gazes
to
the
shore
Он
гневно
смотрит
на
берег
Which
once
had
raised
a
sea
that
raged
no
more
Где
когда-то
бушевало
море,
но
больше
не
волнуется
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
фильмах
His
name
was
always
Buddy
Его
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
Он
просто
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
Она
вздыхала,
как
Твиг,
Удивительная
Девчонка
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
была
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
знала,
что
очень
его
любит
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
любителей
рейвов
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
His
name
was
always
Buddy
Его
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
Он
просто
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
Она
вздыхала,
как
Твиг,
Удивительная
Девчонка
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
была
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
знала,
что
очень
его
любит
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
любителей
рейвов
It's
a
Drive-in
Saturday,
yeah,
yeah
Проводим
субботу
в
кинозале
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
It's
a
Drive-in
Saturday
Проводим
субботу
в
кинозале
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.