David Bowie - Drive-In Saturday (recorded live at the Public Hall, Cleveland 25/11/72) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Drive-In Saturday (recorded live at the Public Hall, Cleveland 25/11/72)




Let me put my arms around your head
Позволь мне обнять тебя за голову.
Gee, it's hot, let's go to bed
Боже, как жарко, пойдем спать.
Don't forget to turn on the light
Не забудь включить свет.
Don't laugh, babe, it'll be alright
Не смейся, детка, все будет хорошо.
Pour me out another phone
Налей мне еще один телефон
I'll ring and see if your friends are home
Я позвоню и узнаю, дома ли твои друзья.
Perhaps the strange one's in the dome
Возможно, странный в куполе.
Lend us a book, we can read up alone
Одолжи нам книгу, мы можем почитать в одиночестве.
And try to get it on like once before
И попробуй надеть его, как когда-то раньше.
When people stared in Jagger's eyes and scored
Когда люди смотрели в глаза Джаггеру и выигрывали.
Like the video films we saw
Как в видеофильмах, которые мы смотрели.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
She'd sigh like Twig the Wonder Kid
Она вздыхала, как Твиг-чудо-ребенок.
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
Jung the foreman prayed at work
Мастер Юнг молился за работой.
That neither hands nor limbs would burst
Чтобы ни руки, ни конечности не лопнули.
It's hard enough to keep formation
Достаточно сложно держать строй.
Amid this fall out saturation
На фоне этого выпадения насыщение
Cursing at the Astronette 8
Проклиная Астронетт 8
Who stands in steel by his cabinet
Кто стоит в Стали у своего кабинета?
He's crashing out with Sylvian
Он встречается с Сильвианом.
The Bureau Supply for ageing men
Бюро снабжения для стареющих мужчин
With snorting head he gazes to the shore
Фыркая, он смотрит на берег.
Once it raged a sea that raged no more
Когда-то бушевало море, которое больше не бушевало.
Like the video films we saw
Как в видеофильмах, которые мы смотрели.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
She'd sigh like Twig the Wonder Kid
Она вздыхала, как Твиг-чудо-ребенок.
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a drive-in Saturday, yeah
Да, сегодня субботняя поездка.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
And she'd sigh like Twig the Wonder Kid
И она вздыхала как Твиг чудо ребенок
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a drive-in Saturday, yeah yeah
Это субботняя поездка, да, да
Drive-in Saturday
Поездка в субботу
It's a drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
...
...





Writer(s): DAVID BOWIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.