Paroles et traduction David Bowie - Drive-In Saturday (recorded live at the Public Hall, Cleveland 25/11/72)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive-In Saturday (recorded live at the Public Hall, Cleveland 25/11/72)
Субботняя Автокиношка (запись с концерта в Public Hall, Кливленд 25/11/72)
Let
me
put
my
arms
around
your
head
Дай
мне
обнять
твою
голову
Gee,
it's
hot,
let's
go
to
bed
Черт,
как
жарко,
пойдем
в
постель
Don't
forget
to
turn
on
the
light
Не
забудь
включить
свет
Don't
laugh,
babe,
it'll
be
alright
Не
смейся,
детка,
все
будет
хорошо
Pour
me
out
another
phone
Налей
мне
еще
один
телефон
I'll
ring
and
see
if
your
friends
are
home
Я
позвоню
и
узнаю,
дома
ли
твои
друзья
Perhaps
the
strange
one's
in
the
dome
Может
быть,
тот
странный
парень
в
куполе
Lend
us
a
book,
we
can
read
up
alone
Одолжи
нам
книгу,
мы
можем
почитать
вдвоем
And
try
to
get
it
on
like
once
before
И
попробуем
сделать
это,
как
когда-то
раньше
When
people
stared
in
Jagger's
eyes
and
scored
Когда
люди
смотрели
в
глаза
Джаггера
и
добивались
своего
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
видеофильмах,
что
мы
видели
His
name
was
always
Buddy
Его
всегда
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просился
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
Она
вздыхала,
как
Твиг,
Чудо-ребенок
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
тусовщиков
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автокиношка
Jung
the
foreman
prayed
at
work
Юнг,
бригадир,
молился
на
работе
That
neither
hands
nor
limbs
would
burst
Чтобы
ни
руки,
ни
ноги
не
взорвались
It's
hard
enough
to
keep
formation
Достаточно
сложно
сохранять
строй
Amid
this
fall
out
saturation
Среди
этого
насыщения
радиоактивными
осадками
Cursing
at
the
Astronette
8
Проклиная
Астронавтку
8
Who
stands
in
steel
by
his
cabinet
Которая
стоит
в
стали
у
своего
шкафа
He's
crashing
out
with
Sylvian
Он
отключается
с
Сильвией
The
Bureau
Supply
for
ageing
men
Бюро
снабжения
для
стареющих
мужчин
With
snorting
head
he
gazes
to
the
shore
С
фыркающей
головой
он
смотрит
на
берег
Once
it
raged
a
sea
that
raged
no
more
Когда-то
там
бушевало
море,
которое
больше
не
бушует
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
видеофильмах,
что
мы
видели
His
name
was
always
Buddy
Его
всегда
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просился
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
Она
вздыхала,
как
Твиг,
Чудо-ребенок
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
тусовщиков
It's
a
drive-in
Saturday,
yeah
Это
субботняя
автокиношка,
да
His
name
was
always
Buddy
Его
всегда
звали
Бадди
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просился
остаться
And
she'd
sigh
like
Twig
the
Wonder
Kid
И
она
вздыхала,
как
Твиг,
Чудо-ребенок
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
Это
ускоренный
курс
для
тусовщиков
It's
a
drive-in
Saturday,
yeah
yeah
Это
субботняя
автокиношка,
да,
да
Drive-in
Saturday
Субботняя
автокиношка
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автокиношка
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автокиношка
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автокиношка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.