Paroles et traduction David Bowie - Fame (Live)
Fame
makes
a
man
take
things
over
Слава
заставляет
человека
брать
все
на
себя
Fame
lets
him
lose,
hard
to
swallow
Слава
позволяет
ему
проигрывать,
и
это
трудно
проглотить
Fame
puts
you
there
where
things
are
hollow
Слава
приводит
тебя
туда,
где
все
пусто
Fame,
it's
not
your
brain,
it's
just
the
flame
Слава,
это
не
твой
мозг,
это
просто
пламя
That
burns
your
change
to
keep
you
insane
Это
сжигает
твои
изменения,
чтобы
свести
тебя
с
ума
Fame,
what
you
like
is
in
the
limo
Слава,
то,
что
тебе
нравится,
находится
в
лимузине
Fame,
what
you
get
is
no
tomorrow
Слава,
то,
что
ты
получишь,
- это
не
завтрашний
день.
Fame,
what
you
need
you
have
to
borrow
Слава,
то,
что
тебе
нужно,
ты
должен
позаимствовать
Fame,
"Nein!
It's
mine!"
is
just
his
line
Слава:
"Нет!
Это
мое!"
- это
просто
его
реплика
To
bind
your
time,
it
drives
you
to
crime
Чтобы
ограничить
свое
время,
это
толкает
вас
на
преступление
Could
it
be
the
best,
could
it
be?
Могло
ли
это
быть
лучшим,
могло
ли
это
быть?
Really
be,
really
babe?
Действительно
быть,
действительно
малышкой?
Could
it
be
my
babe,
could
it,
babe?
Может
ли
это
быть
моя
малышка,
не
так
ли,
малышка?
Could
it,
babe?
Could
it,
babe?
Могло
бы
это
быть,
детка?
Могло
бы
это
быть,
детка?
Is
it
any
wonder,
I
reject
you
first?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
отвергаю
тебя
первым?
Fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность
Is
it
any
wonder
you
are
too
cool
to
fool?
Стоит
ли
удивляться,
что
ты
слишком
крут,
чтобы
тебя
одурачить?
Fame,
bully
for
you,
chilly
for
me
Слава,
задира
для
тебя,
холод
для
меня
Got
to
get
a
rain
check
on
pain
Нужно
перенести
встречу
с
болевым
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность,
известность,
известность
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность,
известность,
известность
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность,
известность,
известность
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность,
известность,
известность
Fame,
fame,
fame
Слава,
известность,
известность
Fame,
what's
your
name?
Слава,
как
тебя
зовут?
Feeling
so
gay
Чувствую
себя
таким
веселым
Feeling
gay
Чувствуешь
себя
геем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, CARLOS ALOMAR, JOHN WINSTON LENNON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.