Paroles et traduction David Bowie - Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
(Fame)
makes
a
man
take
things
over
(Слава)
заставляет
мужчину
присваивать
себе
всё
(Fame)
keeps
him
loose
and
hard
to
swallow
(Слава)
делает
его
распущенным
и
невыносимым
(Fame)
puts
you
there
where
things
are
hollow
(Слава)
помещает
тебя
туда,
где
всё
фальшиво
(Fame)
"It's
mine,
it's
mine,"
is
just
his
line
(Слава)
"Это
моё,
моё"
- вот
его
девиз
Put
a
sentiment
to
it
Вдохни
в
это
чувство
(Fame)
what
you
want
is
in
your
limo
(Слава)
всё,
чего
ты
хочешь
- в
твоём
лимузине
(Fame)
what
you
get
is
no
tomorrow
(Слава)
что
ты
получаешь
- отсутствие
завтра
(Fame)
what
you
need,
you
have
to
borrow
(Слава)
то,
что
тебе
нужно,
ты
вынужден
занимать
(Fame)
it's
not
that
fast,
just
his
change
(Слава)
это
не
так
быстро,
просто
его
мелочь
To
send
you
to
be
near
Чтобы
послать
тебя
быть
рядом
Could
it
be
the
best,
could
it
be?
Может
ли
это
быть
лучшим,
может
ли
это
быть?
Really
be,
really,
babe?
Быть
на
самом
деле,
правда,
детка?
Could
it
be
my
babe,
could
it
babe?
Может
ли
это
быть
моя
детка,
может
ли,
детка?
Could
it
be?
Может
ли
это
быть?
Is
it
any
wonder
I
reject
you
first?
Удивительно
ли,
что
я
отвергаю
тебя
первым?
Fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава
Is
it
any
wonder
you're
far
too
cool
to
fool?
Удивительно
ли,
что
ты
слишком
крута,
чтобы
быть
одураченной?
(Fame)
bully
for
you,
chilly
for
me
(Слава)
тебе
хорошо,
мне
холодно
Got
to
get
a
rain
check
on
pain
Нужно
взять
отсрочку
от
боли
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie, Carlos Alomar, John Winston Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.