David Bowie - I Took a Trip On a Gemini Spaceship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - I Took a Trip On a Gemini Spaceship




Took a trip on a Gemini spacecraft
Совершил путешествие на космическом корабле Близнецы.
And I thought about you
И я думал о тебе.
I passed through the shadow of Jupiter
Я прошел сквозь тень Юпитера.
(sigh)
(вздох)
And I thought about you
И я думал о тебе.
I shot my spacegun
Я застрелил свой космический пистолет.
And boy, I really felt blue
И, парень, я действительно чувствовал себя синим.
Two or three flying saucers
Две или три летающие тарелки.
Parked under the stars
Припаркован под звездами.
The winding stream
Извилистый поток.
Moon shining down
Луна светит вниз.
On some little town
В каком-то маленьком городке.
And with each beam
И с каждым лучом.
The same old dream
Все та же старая мечта.
I took a trip on a Gemini spacecraft
Я отправился в путешествие на космическом корабле Близнецы.
And I thought about you
И я думал о тебе,
Well I shot my spacegun
я застрелил свой космический пистолет.
And I thought about you
И я думал, что ты
Pulled down my sun visor
Спустил мой козырек.
Boy, I really felt blue
Парень, я действительно чувствовал себя синим.
You jumped into your Gemini
Ты прыгнул в своего близнеца.
I jumped into mine
Я прыгнул в свою.
We'll orbit the Moon
Мы вращаемся вокруг Луны.
For just one time
Всего один раз.
Tomorrow night
Завтра ночью ...
Tomorrow night
Завтра ночью ...
Will you hold hands
Будешь ли ты держаться за руки?
With me under the moonlight
Со мной под лунным светом.
Took a trip in a Gemini spacecraft
Совершил путешествие на космическом корабле Близнецы.
And I thought about you
И я думал о тебе.
I shot my spacegun
Я застрелил свой космический пистолет.
And I thought about you
И я думал о тебе.
I took, I took a walk in space
Я взял, я прогулялся в космосе.
Boy, I really felt blue
Парень, я действительно чувствовал себя синим.
Well I peeked through the crack
Что ж, я заглянул в трещину.
And I looked way back
И я оглянулся назад.
The stardust trail
Тропа звездной пыли.
Leading back to you
Возвращаюсь к тебе.
What did I do
Что я сделал?
What could I do
Что я могу сделать?
What did I do
Что я сделал?
Well
Что ж ...
I thought about you
Я думал о тебе.
I thought about you
Я думал о тебе.
Took a trip on a Gemini spacecraft
Совершил путешествие на космическом корабле Близнецы.
And thought about you
И думал о тебе.





Writer(s): NORMAN CARL ODAM AKA, LEGENDARY STARDUST COWBOY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.