David Bowie - I Took a Trip On a Gemini Spaceship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - I Took a Trip On a Gemini Spaceship




I Took a Trip On a Gemini Spaceship
Я совершил Путешествие на Космическом корабле "Джемини"
Took a trip on a Gemini spacecraft
Совершил полет на космическом корабле "Джемини"
And I thought about you
И я подумал о тебе
I passed through the shadow of Jupiter
Я пролетел сквозь тень Юпитера
(Sigh)
(Вздох)
And I thought about you
И я подумал о тебе
I shot my spacegun
Я выстрелил из своего космического пистолета
And boy, I really felt blue
И, боже, мне действительно стало грустно
Two or three flying saucers
Две или три летающие тарелки
Parked under the stars
Припарковались под звездами
The winding stream
Извилистый ручей
Moon shining down
Луна освещает
On some little town
Какой-то маленький городок
And with each beam
И с каждым лучом
The same old dream
Все тот же старый сон
I took a trip on a Gemini spacecraft
Я полетел на космическом корабле "Джемини"
And I thought about you
И я подумал о тебе
Well I shot my spacegun
Я выстрелил из своего космического пистолета
And I thought about you
И я подумал о тебе
Pulled down my sun visor
Опустил солнцезащитный козырек
Boy, I really felt blue
Боже, мне действительно стало грустно
You jumped into your Gemini
Ты запрыгнул в свой "Джемини"
I jumped into mine
Я запрыгнул в свой
We'll orbit the Moon
Мы облетим вокруг Луны
For just one time
Всего один раз
Tomorrow night
Завтра ночью
Tomorrow night
Завтра ночью
Will you hold hands
Вы возьметесь за руки
With me under the moonlight
Со мной в лунном свете
Took a trip in a Gemini spacecraft
Полетел на космическом корабле Джемини
And I thought about you
И я думал о тебе
I shot my spacegun
Я выстрелил из своего космического пистолета
And I thought about you
И я думал о тебе
I took, I took a walk in space
Я отправился на прогулку в космос
Boy, I really felt blue
Боже, мне действительно было грустно
Well I peeked through the crack
Я заглянул в щель
And I looked way back
И оглянулся назад
The stardust trail
След из звездной пыли
Leading back to you
Ведущий обратно к тебе
What did I do
Что я сделал
What could I do
Что я мог сделать
What did I do
Что я такого сделал
Well
Что ж
I thought about you
Я думал о тебе
I thought about you
Я думал о тебе
Took a trip on a Gemini spacecraft
Совершил полет на космическом корабле Джемини
And thought about you
И думал о тебе





Writer(s): NORMAN CARL ODAM AKA, LEGENDARY STARDUST COWBOY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.