David Bowie - Kingdom Come - 1999 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Kingdom Come - 1999 Remastered Version




Kingdom Come - 1999 Remastered Version
Пришествие Царства - Ремастированная версия 1999 года
Well I walked in the pouring rain
Я шел под проливным дождем,
And I heard a voice that cries
И услышал голос, который кричал:
"It's all in vain"
"Все напрасно"
The voice of doom
Голос рока
Was shining in my room
Светил в моей комнате
I just need one day
Мне нужен всего один день
Somewhere far away
Где-то далеко отсюда
Lord I just need one day
Господи, мне нужен всего один день
Well I'll be breaking these rocks
Я буду колоть эти камни
And cutting this hay
И косить это сено
Yes I'll be breaking these rocks
Да, я буду колоть эти камни
What's my price to pay?
Какова моя цена?
Well the river's so muddy,
Река такая мутная,
But it may come clear
Но она может стать чистой
And I know too well what's keeping me here
И я слишком хорошо знаю, что меня здесь держит
I'm just the slave of a burning ray
Я всего лишь раб палящего луча
Oh give me the night,
О, дай мне ночь,
I can't take another sight
Я не могу видеть больше
Please, please give me the night
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне ночь
Well I'll be breaking these rocks
Я буду колоть эти камни
And cutting this hay
И косить это сено
Yes I'll be breaking these rocks
Да, я буду колоть эти камни
What's my price to pay?
Какова моя цена?
Sun keeps beating down on me, wall's a mile high
Солнце продолжает жечь меня, стена высотой в милю
Up in the tower they're watching me hoping I'm gonna die
На башне они наблюдают за мной, надеясь, что я умру
I won't be breaking no rocks
Я не буду колоть камни
I said "I won't be breaking no rocks"
Я сказал: не буду колоть камни"
(I won't be breaking no rocks)
не буду колоть камни)
(I won't be breaking no rocks)
не буду колоть камни)
(I won't be breaking no rocks)
не буду колоть камни)
When the kingdom comes
Когда придет царство





Writer(s): Tom Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.