Paroles et traduction David Bowie - Knock On Wood (Live)
I
don't
wanna
lose,
the
good
thing,
that
I've
got
Я
не
хочу
терять
то
хорошее,
что
у
меня
есть.
If
I
do,
I
will
surely,
I
will
lose
a
lot
Если
я
это
сделаю,
то
обязательно
потеряю.
For
your
love,
is
better.
than
any
love
other
I've
known
Потому
что
твоя
любовь
лучше,
чем
любая
другая
любовь,
которую
я
знал.
It's
like
thunder,
lightning
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
I'd
better
knock
- on
wood
Я
лучше
постучу
по
дереву.
I
got
superstitious,
about
you,
but
I
can't
take
a
chance
Я
стал
суеверным
насчет
тебя,
но
я
не
могу
рисковать.
You
got
me
spinning,
baby,
spinning
in
a
trance
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
детка,
кружиться
в
трансе.
But
your
love,
is
better,
than
any
other
love
I've
known
Но
твоя
любовь
лучше,
чем
любая
другая
любовь,
которую
я
знал.
It's
like
thunder,
lightning
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
You
better
knock
- on
wood
Лучше
постучи
по
дереву.
It's
no
secret,
but
that
woman,
fills
my
lovin'
cup
Ни
для
кого
не
секрет,
что
эта
женщина
наполняет
мою
чашу
любви.
She
seems,
so
ready,
that
I
can't
get
enough
Она
кажется
такой
готовой,
что
я
не
могу
насытиться.
And
her
love,
is
better,
than
any
other
love
I've
known
И
ее
любовь
лучше,
чем
любая
другая
любовь,
которую
я
знал.
It's
like
thunder,
it's
like
lightning
Это
как
гром,
это
как
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
I
better
knock
- on
wood
Я
лучше
постучу
по
дереву.
Better,
yes,
better
Лучше,
да,
лучше.
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Yes,
I
better
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
да,
мне
лучше
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Oh,
knock
on
wood
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
о,
постучать
по
дереву
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
You
know
I
would,
would
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
ты
же
знаешь,
что
я
бы
так
и
сделал.
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
It's
no
secret
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
это
не
секрет.
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
No,
oh,
better
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
нет,
о,
лучше
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Above
me
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
надо
мной.
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
I
can't
leave
her
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
я
не
могу
оставить
ее.
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Oh
no,
baby
(Тебе
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву)
О
нет,
детка
Knock
on
wood,
WOO!
Постучи
по
дереву,
ву-у!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDDIE FLOYD, STEVE CROPPER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.