Paroles et traduction David Bowie - Life On Mars? - 2016 Mix – Moonage Daydream Edit
Life On Mars? - 2016 Mix – Moonage Daydream Edit
Жизнь на Марсе? - микс 2016 года – редакция «Лунный сон»
It's
a
god-awful
small
affair
Это
до
черта
мелкое
дельце
To
the
girl
with
the
mousy
hair
Для
девчонки
с
волосами,
как
у
мышки
But
her
mummy
is
yelling,
"No"
Но
ее
мамочка
кричит:
«Нет»
And
her
daddy
has
told
her
to
go
А
ее
папочка
сказал
ей
уйти
But
her
friend
is
nowhere
to
be
seen
Но
ее
друга
нигде
не
видно
Now
she
walks
through
her
sunken
dream
Теперь
она
бредет
по
своему
затонувшему
сну
To
the
seat
with
the
clearest
view
К
месту
с
самым
лучшим
видом
And
she's
hooked
to
the
silver
screen
И
ее
зацепило
за
серебряный
экран
But
the
film
is
a
saddening
bore
Но
фильм
— тоскливая
скука
For
she's
lived
it
ten
times
or
more
Ведь
она
прожила
его
раз
десять,
а
то
и
больше
She
could
spit
in
the
eyes
of
fools
Она
могла
бы
плюнуть
в
глаза
дуракам
As
they
ask
her
to
focus
on
Когда
они
просят
ее
сосредоточиться
на
Sailors
fighting
in
the
dance
hall
Моряках,
дерущихся
в
танцевальном
зале
Oh,
man,
look
at
those
cavemen
go
О,
чувак,
посмотри
на
этих
пещерных
людей
It's
the
freakiest
show
Это
самое
чумовое
шоу
Take
a
look
at
the
lawman
Взгляни
на
законника
Beating
up
the
wrong
guy
Избивающего
не
того
парня
Oh,
man,
wonder
if
he'll
ever
know
О,
чувак,
интересно,
узнает
ли
он
когда-нибудь
He's
in
the
best-selling
show
Что
он
в
самом
продаваемом
шоу
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
It's
on
America's
tortured
brow
Она
на
страдальческой
гримасе
Америки
That
Mickey
Mouse
has
grown
up
a
cow
Тот
Микки
Маус
вырос
коровой
And
now
the
workers
have
struck
for
fame
И
теперь
рабочие
бастуют
за
славу
'Cause
Lennon's
on
sale
again
Потому
что
Леннона
снова
продают
See
the
mice
in
their
million
hordes
Видеть
мышей
в
их
миллионных
полчищах
From
Ibiza
to
the
Norfolk
Broads
От
Ибицы
до
Норфолкских
Брод
Rule
Britannia
is
out
of
bounds
«Правь,
Британия»
— за
пределами
дозволенного
To
my
mother,
my
dog,
and
clowns
Для
моей
матери,
моей
собаки
и
клоунов
But
the
film
is
a
saddening
bore
Но
фильм
— тоскливая
скука
'Cause
I
wrote
it
ten
times
or
more
Ведь
я
написал
его
раз
десять,
а
то
и
больше
It's
about
to
be
writ
again
Его
вот-вот
напишу
снова
As
I
ask
you
to
focus
on
И
прошу
тебя
сосредоточиться
на
Sailors
fighting
in
the
dance
hall
Моряках,
дерущихся
в
танцевальном
зале
Oh,
man,
look
at
those
cavemen
go
О,
чувак,
посмотри
на
этих
пещерных
людей
It's
the
freakiest
show
Это
самое
чумовое
шоу
Take
a
look
at
the
lawman
Взгляни
на
законника
Beating
up
the
wrong
guy
Избивающего
не
того
парня
Oh,
man,
wonder
if
he'll
ever
know
О,
чувак,
интересно,
узнает
ли
он
когда-нибудь
He's
in
the
best-selling
show
Что
он
в
самом
продаваемом
шоу
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.