David Bowie - Little Bombardier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Little Bombardier




Little Bombardier
Маленький бомбардир
War made him a soldier
Война сделала его солдатом,
Little Frankie Mear
Маленького Фрэнки Мира.
Peace left him a loser
Мир сделал его неудачником,
The little bombardier
Маленького бомбардира.
Lines of worry appeared with age
Морщины забот появились с годами,
Unskilled hands that knew no trade
На неумелых руках, не знавших ремесла.
Spent his time in the picture house
Он проводил время в кинотеатре,
The little bombardier
Маленький бомбардир.
Frankie drank his money
Фрэнки пропивал свои деньги,
The little that he made
Те немногие, что зарабатывал.
Told his woes to no man
Не рассказывал никому о своих бедах,
Friendless, lonely days
В одинокие, безрадостные дни.
Then one day, in the ABC
Однажды, в кафе "ABC",
Four bright eyes gazed longingly
Четыре ярких глаза смотрели с тоской
At the ice-cream in the hand of
На мороженое в руке
The little bombardier
Маленького бомбардира.
Sunshine entered our Frankie's days
Солнце вошло в жизнь нашего Фрэнки,
Gone his worries, his hopeless maze
Исчезли его заботы, его безнадежный лабиринт.
His life was fun and his heart was full of joy
Его жизнь стала веселой, а сердце наполнилось радостью.
Two young children had changed his aims
Двое маленьких детей изменили его цели,
He gave them toffees and played their games
Он давал им ириски и играл с ними в игры.
He brought them presents with every coin he made
Он приносил им подарки на каждую заработанную монету.
Then two gentlemen called on him
Потом к нему пришли двое джентльменов,
Asked him for his name
Спросили его имя.
Why was he friends with the children
Почему он дружит с детьми,
Were they just a game?
Была ли это просто игра?
Leave them alone or we'll get sore
Оставьте их в покое, или нам это не понравится,
We've had blokes like you in the station before
Мы уже видели таких, как ты, в участке.
The hand of authority said "no more" to
Рука закона сказала "хватит"
The little bombardier
Маленькому бомбардиру.
Packed his bags, his heart in pain
Собрал вещи, с болью в сердце,
Wiped a tear and caught a train
Вытер слезу и сел в поезд.
Not to be seen in the town again
Больше его не видели в городе,
The little bombardier
Маленького бомбардира.





Writer(s): DAVID BOWIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.