Paroles et traduction David Bowie - Little Bombardier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bombardier
Маленький бомбардир
War
made
him
a
soldier
Война
сделала
его
солдатом,
Little
Frankie
Mear
Маленького
Фрэнки
Мира.
Peace
left
him
a
loser
Мир
сделал
его
неудачником,
The
little
bombardier
Маленького
бомбардира.
Lines
of
worry
appeared
with
age
Морщины
забот
появились
с
годами,
Unskilled
hands
that
knew
no
trade
На
неумелых
руках,
не
знавших
ремесла.
Spent
his
time
in
the
picture
house
Он
проводил
время
в
кинотеатре,
The
little
bombardier
Маленький
бомбардир.
Frankie
drank
his
money
Фрэнки
пропивал
свои
деньги,
The
little
that
he
made
Те
немногие,
что
зарабатывал.
Told
his
woes
to
no
man
Не
рассказывал
никому
о
своих
бедах,
Friendless,
lonely
days
В
одинокие,
безрадостные
дни.
Then
one
day,
in
the
ABC
Однажды,
в
кафе
"ABC",
Four
bright
eyes
gazed
longingly
Четыре
ярких
глаза
смотрели
с
тоской
At
the
ice-cream
in
the
hand
of
На
мороженое
в
руке
The
little
bombardier
Маленького
бомбардира.
Sunshine
entered
our
Frankie's
days
Солнце
вошло
в
жизнь
нашего
Фрэнки,
Gone
his
worries,
his
hopeless
maze
Исчезли
его
заботы,
его
безнадежный
лабиринт.
His
life
was
fun
and
his
heart
was
full
of
joy
Его
жизнь
стала
веселой,
а
сердце
наполнилось
радостью.
Two
young
children
had
changed
his
aims
Двое
маленьких
детей
изменили
его
цели,
He
gave
them
toffees
and
played
their
games
Он
давал
им
ириски
и
играл
с
ними
в
игры.
He
brought
them
presents
with
every
coin
he
made
Он
приносил
им
подарки
на
каждую
заработанную
монету.
Then
two
gentlemen
called
on
him
Потом
к
нему
пришли
двое
джентльменов,
Asked
him
for
his
name
Спросили
его
имя.
Why
was
he
friends
with
the
children
Почему
он
дружит
с
детьми,
Were
they
just
a
game?
Была
ли
это
просто
игра?
Leave
them
alone
or
we'll
get
sore
Оставьте
их
в
покое,
или
нам
это
не
понравится,
We've
had
blokes
like
you
in
the
station
before
Мы
уже
видели
таких,
как
ты,
в
участке.
The
hand
of
authority
said
"no
more"
to
Рука
закона
сказала
"хватит"
The
little
bombardier
Маленькому
бомбардиру.
Packed
his
bags,
his
heart
in
pain
Собрал
вещи,
с
болью
в
сердце,
Wiped
a
tear
and
caught
a
train
Вытер
слезу
и
сел
в
поезд.
Not
to
be
seen
in
the
town
again
Больше
его
не
видели
в
городе,
The
little
bombardier
Маленького
бомбардира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.