Paroles et traduction David Bowie - Moonage Daydream (Live) [Stereo]
I′m
an
alligator
Я
аллигатор
I'm
a
mama-papa
comin′
for
you
Мама
с
папой
спешат
к
тебе
I'm
the
space
invader
Я
космический
захватчик
I'll
be
a
rock
′n′
rollin'
bitch
for
you
Я
буду
рок-н-ролл
проституткой
для
тебя
Keep
your
mouth
shut
Держи
рот
на
замке
You′re
squawking
like
a
pink
monkey
bird
ты
кудахтаешь
словно
розовая
мартышка
с
крыльями
And
I'm
bustin′
up
my
brains
for
the
words
Я
напрягаю
мозги
ради
твоих
слов
Keep
your
'lectric
eye
on
me,
babe
Смотри
своим
электронным
глазом
на
меня,
детка
Put
your
ray
gun
to
my
head
приставь
свой
рельсотрон
к
моей
голове
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижмись
своим
лицом
ко
мне,
милая
Freak
out
in
a
moonage
daydream,
oh
yeah!
Пугаюсь
лунного
меча,
о
да!
Don′t
fake
it
baby,
lay
the
real
thing
on
me
Будь
истинной
со
мной,
скажи
все
на
чистоту
The
church
of
man,
love
Словно
монашка,
милая
Is
such
a
holy
place
to
be
В
святилище-то
Make
me
baby,
make
me
know
you
really
care
Ухаживай
за
мной,
покажи
это
Make
me
jump
into
the
air
Заставь
меня
прыгать
от
счастья
Keep
your
'lectric
eye
on
me,
babe
Смотри
своим
электронным
глазом
на
меня,
детка
Put
your
ray
gun
to
my
head
приставь
свой
рельсотрон
к
моей
голове
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижмись
своим
лицом
ко
мне,
милая
Freak
out
in
a
moonage
daydream,
oh
yeah!
Пугаюсь
лунного
меча,
о
да!
Keep
your
'lectric
eye
on
me,
babe
Смотри
своим
электронным
глазом
на
меня,
детка
Put
your
ray
gun
to
my
head
приставь
свой
рельсотрон
к
моей
голове
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижмись
своим
лицом
ко
мне,
милая
Freak
out
in
a
moonage
daydream,
oh
yeah!
Пугаюсь
лунного
меча,
о
да!
Keep
your
′lectric
eye
on
me,
babe
Смотри
своим
электронным
глазом
на
меня,
детка
Put
your
ray
gun
to
my
head
приставь
свой
рельсотрон
к
моей
голове
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижмись
своим
лицом
ко
мне,
милая
Freak
out
in
a
moonage
daydream,
oh
yeah!
Пугаюсь
лунного
меча,
о
да!
Freak
out,
far
out,
in
out
Пугаюсь
далеко
и
в
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.