Paroles et traduction David Bowie - New Angels of Promise (Omikron: The Nomad Soul version)
New
angels
of
promise
(do
do
do
do)
Новые
ангелы
обетования
(делай,
делай,
делай,
делай)
We
despair
Мы
впадаем
в
отчаяние
We
are
the
dead
dreams
(oh
ho
ho
ho)
Мы
- мертвые
мечты
(о-хо-хо-хо)
We
take
the
blame
Мы
берем
вину
на
себя
Take
us
to
the
edge
of
time
Перенеси
нас
на
край
времени
Take
us
to
the
edge
of
time
Перенеси
нас
на
край
времени
We
are
the
fabulous
lovers
Мы
- сказочные
любовники
I'm
a
blind
man
and
she's
my
eyes
Я
слепой,
а
она
- мои
глаза
Suspicious
minds
Подозрительные
умы
You
didn't
feel
us
coming
Ты
не
почувствовал
нашего
приближения
In
this
lonely
crowd,
its
always
time
В
этой
одинокой
толпе
всегда
есть
время
Suspicious
minds
Подозрительные
умы
You
didn't
feel
us
coming
Ты
не
почувствовал
нашего
приближения
In
this
lonely
crowd,
it's
always
time
В
этой
одинокой
толпе
всегда
есть
время
New
angels
of
promise
(do
do
do
do)
we
despise
Новые
ангелы
обетования
(делают,
делают,
делают,
делают),
которых
мы
презираем
(Do
do
do
do)
Don't
fall
apart
now
(Делай,
делай,
делай,
делай)
Не
разваливайся
сейчас
на
части.
(Ah
ho
ho
ho)
We
are
the
silent
ones
(Ах-хо-хо-хо)
Мы
те,
кто
молчит.
Take
us
to
the
edge
of
time
Перенеси
нас
на
край
времени
Take
us
to
the
edge
of
time
Перенеси
нас
на
край
времени
We
are
the
tabular
lovers
Мы
- любители
таблиц
We
listen
to
the
storm
Мы
прислушиваемся
к
буре
Suspicious
nights
Подозрительные
ночи
You
didn't
feel
us
coming
in
this
lonely
crowd,
its
always
time
Вы
не
почувствовали,
как
мы
подошли
в
этой
одинокой
толпе,
всегда
самое
время
Suspicious
minds
Подозрительные
умы
You
didnt
feel
us
coming
Ты
не
почувствовал
нашего
приближения
In
this
lonely
crowd,
it's
always
time
В
этой
одинокой
толпе
всегда
есть
время
New
angels
of
promise,
we
despair
Новые
ангелы
обетования,
мы
отчаиваемся
We
are
the
dead
dreams
(ah
ho
ho
ho)
Мы
- мертвые
мечты
(ах-хо-хо-хо)
We
take
the
blame
Мы
берем
вину
на
себя
Take
us
to
the
egde
of
time
Перенеси
нас
в
эпоху
времени
Take
us
to
the
edge
of
time
Перенеси
нас
на
край
времени
We
are
the
fabulous
lovers
Мы
- сказочные
любовники
I
am
a
blind
man
and
she
is
my
eyes
Я
слепой,
а
она
- мои
глаза
Suspicious
mind
Подозрительный
ум
You
didn't
feel
us
coming
in
this
lonely
crowd,
it's
always
time
Вы
не
почувствовали,
как
мы
подошли
в
этой
одинокой
толпе,
время
всегда
есть.
Supicious
minds
Хитрые
умы
You
didn't
feel
us
coming
in
this
lonely
crowd,
it's
always
time
Вы
не
почувствовали,
как
мы
подошли
в
этой
одинокой
толпе,
время
всегда
есть.
Supicious
minds
Хитрые
умы
You
didn't
feel
us
coming
in
this
lonely
crowd,
it's
always
time
Вы
не
почувствовали,
как
мы
подошли
в
этой
одинокой
толпе,
время
всегда
есть.
It's
always
time
Это
всегда
вовремя
It's
always
time
Это
всегда
вовремя
It's
always
time
Это
всегда
вовремя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, REEVES GABRELS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.