Paroles et traduction David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
рот.
You
pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
cigarette
Ты
тянешь
за
палец,
потом
за
другой,
потом
за
сигарету.
The
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
then
you
forget
Стена
к
стене
зовет,
она
задерживается,
а
потом
ты
забываешь.
Ohhh,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О-О-О,
ты
рок-н-ролл-самоубийца
You're
too
old
to
lose
it,
too
young
to
choose
it
Ты
слишком
стар,
чтобы
потерять
это,
слишком
молод,
чтобы
выбрать
это.
And
the
clock
waits
so
patiently
on
your
song
И
часы
так
терпеливо
ждут
твоей
песни.
You
walk
past
a
cafe,
but
you
don't
eat
when
you've
lived
too
long
Ты
проходишь
мимо
кафе,
но
ты
не
ешь,
когда
живешь
слишком
долго.
Oh,
no,
no,
no,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
Нет,
нет,
нет,
ты
рок-н-ролл-самоубийца.
Chev
brakes
are
snarling
as
you
stumble
across
the
road
Тормоза
рычат,
когда
ты,
спотыкаясь,
переходишь
дорогу.
But
the
day
breaks
instead,
so
you
hurry
home
Но
вместо
этого
наступает
день,
и
ты
спешишь
домой.
Don't
let
the
sun
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнцу
разрушить
твою
тень.
Don't
let
the
milk
float
ride
your
mind
Не
позволяй
молоку
плыть
по
течению
твоего
разума.
They're
so
natural,
religiously
unkind
Они
так
естественны,
религиозно
недобры.
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любимая,
ты
не
одна.
You're
watching
yourself,
but
you're
too
unfair
Ты
следишь
за
собой,
но
ты
слишком
несправедлива.
You
got
your
head
all
tangled
up,
but
if
I
could
only
make
you
care
Ты
запуталась
в
своих
мыслях,
но
если
бы
я
только
мог
заставить
тебя
волноваться
...
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любимая,
ты
не
одна.
No
matter
what
or
who
you've
been
Неважно,
кем
и
чем
ты
был.
No
matter
when
or
where
you've
seen
Не
важно,
где
и
когда
ты
это
видел.
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Все
ножи,
кажется,
терзают
твой
мозг.
I've
had
my
share,
I'll
help
you
with
the
pain
Я
получил
свою
долю,
Я
помогу
тебе
справиться
с
болью.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Just
turn
on
with
me,
and
you're
not
alone
Просто
заведись
со
мной,
и
ты
не
будешь
одна.
Let's
turn
on
and
be
not
alone
Давай
включимся
и
не
будем
одиноки
Gimme
your
hands,
'cause
you're
wonderful
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
прекрасна.
Gimme
your
hands,
'cause
you're
wonderful
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
прекрасна.
Oh,
gimme
your
hands
О,
дай
мне
свои
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, JORGE SEU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.