Paroles et traduction David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'N' Roll Suicide - 2002 Remastered Version
Рок-н-ролльное самоубийство - ремастеринг 2002
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
губы,
You
pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
your
cigarette
Ты
затягиваешься
одним
пальцем,
потом
другим,
потом
сигаретой.
The
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
then
you
forget
Ковер
на
стене
манит,
он
задерживается
в
памяти,
а
потом
ты
забываешь.
Ohh
how
how
how,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
как
же,
как
же,
как
же,
ты
- рок-н-ролльное
самоубийство.
You're
too
old
to
lose
it,
too
young
to
choose
it
Ты
слишком
стара,
чтобы
потерять
это,
слишком
молода,
чтобы
выбрать.
And
the
clocks
waits
so
patiently
on
your
song
И
часы
так
терпеливо
ждут
твоей
песни.
You
walk
past
a
cafe
but
you
don't
eat
when
you've
lived
too
long
Ты
проходишь
мимо
кафе,
но
ты
не
ешь,
когда
живешь
слишком
долго.
Oh,
no,
no,
no,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
нет,
нет,
нет,
ты
- рок-н-ролльное
самоубийство.
Chev
brakes
are
snarling
as
you
stumble
across
the
road
Тормоза
Шевроле
рычат,
когда
ты
спотыкаешься,
переходя
дорогу,
But
the
day
breaks
instead
so
you
hurry
home
Но
вместо
этого
наступает
рассвет,
и
ты
спешишь
домой.
Don't
let
the
sun
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнцу
испепелить
твою
тень,
Don't
let
the
milk
float
ride
your
mind
Не
позволяй
молоковозу
разъезжать
по
твоему
разуму.
You're
so
natural
- religiously
unkind
Ты
такая
естественная
- святотатственно
недоброжелательная.
Oh
no
love!
you're
not
alone
О
нет,
любовь
моя!
Ты
не
одна.
You're
watching
yourself
but
you're
too
unfair
Ты
наблюдаешь
за
собой,
но
ты
слишком
несправедлива
к
себе.
You
got
your
head
all
tangled
up
but
if
i
could
only
У
тебя
в
голове
все
перепуталось,
но
если
бы
я
только
мог
Make
you
care
Заставить
тебя
переживать.
Oh
no
love!
you're
not
alone
О
нет,
любовь
моя!
Ты
не
одна.
No
matter
what
or
who
you've
been
Неважно,
кем
или
чем
ты
была,
No
matter
when
or
where
you've
seen
Неважно,
когда
или
где
ты
видела,
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Все
ножи,
кажется,
разрывают
твой
мозг.
I've
had
my
share,
I'll
help
you
with
the
pain
У
меня
была
своя
доля
боли,
я
помогу
тебе
с
твоей.
You're
not
alone
Ты
не
одна.
Just
turn
on
with
me
and
you're
not
alone
Просто
включись
со
мной,
и
ты
не
одна.
Let's
turn
on
with
me
and
you're
not
alone
(wonderful)
Давай
включимся
вместе,
и
ты
не
будешь
одна
(прекрасно).
Let's
turn
on
and
be
not
alone
(wonderful)
Давай
включимся
и
не
будем
одиноки
(прекрасно).
Gimme
your
hands
cause
you're
wonderful
(wonderful)
Дай
мне
свои
руки,
ведь
ты
прекрасна
(прекрасно).
Gimme
your
hands
cause
you're
wonderful
(wonderful)
Дай
мне
свои
руки,
ведь
ты
прекрасна
(прекрасно).
Oh
gimme
your
hands.
О,
дай
мне
свои
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.