David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide - 2002 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide - 2002 Remastered Version




Rock 'N' Roll Suicide - 2002 Remastered Version
Рок-н-ролльное самоубийство - ремастеринг 2002
Time takes a cigarette, puts it in your mouth
Время берет сигарету, кладет ее тебе в губы,
You pull on your finger, then another finger, then your cigarette
Ты затягиваешься одним пальцем, потом другим, потом сигаретой.
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Ковер на стене манит, он задерживается в памяти, а потом ты забываешь.
Ohh how how how, you're a rock 'n' roll suicide
О, как же, как же, как же, ты - рок-н-ролльное самоубийство.
You're too old to lose it, too young to choose it
Ты слишком стара, чтобы потерять это, слишком молода, чтобы выбрать.
And the clocks waits so patiently on your song
И часы так терпеливо ждут твоей песни.
You walk past a cafe but you don't eat when you've lived too long
Ты проходишь мимо кафе, но ты не ешь, когда живешь слишком долго.
Oh, no, no, no, you're a rock 'n' roll suicide
О, нет, нет, нет, ты - рок-н-ролльное самоубийство.
Chev brakes are snarling as you stumble across the road
Тормоза Шевроле рычат, когда ты спотыкаешься, переходя дорогу,
But the day breaks instead so you hurry home
Но вместо этого наступает рассвет, и ты спешишь домой.
Don't let the sun blast your shadow
Не позволяй солнцу испепелить твою тень,
Don't let the milk float ride your mind
Не позволяй молоковозу разъезжать по твоему разуму.
You're so natural - religiously unkind
Ты такая естественная - святотатственно недоброжелательная.
Oh no love! you're not alone
О нет, любовь моя! Ты не одна.
You're watching yourself but you're too unfair
Ты наблюдаешь за собой, но ты слишком несправедлива к себе.
You got your head all tangled up but if i could only
У тебя в голове все перепуталось, но если бы я только мог
Make you care
Заставить тебя переживать.
Oh no love! you're not alone
О нет, любовь моя! Ты не одна.
No matter what or who you've been
Неважно, кем или чем ты была,
No matter when or where you've seen
Неважно, когда или где ты видела,
All the knives seem to lacerate your brain
Все ножи, кажется, разрывают твой мозг.
I've had my share, I'll help you with the pain
У меня была своя доля боли, я помогу тебе с твоей.
You're not alone
Ты не одна.
Just turn on with me and you're not alone
Просто включись со мной, и ты не одна.
Let's turn on with me and you're not alone (wonderful)
Давай включимся вместе, и ты не будешь одна (прекрасно).
Let's turn on and be not alone (wonderful)
Давай включимся и не будем одиноки (прекрасно).
Gimme your hands cause you're wonderful (wonderful)
Дай мне свои руки, ведь ты прекрасна (прекрасно).
Gimme your hands cause you're wonderful (wonderful)
Дай мне свои руки, ведь ты прекрасна (прекрасно).
Oh gimme your hands.
О, дай мне свои руки.





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.