Paroles et traduction David Bowie - Rock 'N' Roll With Me - 1999 Remastered Version
You
always
were
the
one
that
knew
Ты
всегда
был
единственным,
кто
знал.
They
sold
us
for
the
likes
of
you
Они
продали
нас
за
таких,
как
ты.
I
always
wanted
new
surroundings
Мне
всегда
хотелось
нового
окружения.
A
room
to
rent
Комната
в
аренду
While
the
lizards
lay
crying
in
the
heat
В
то
время
как
ящерицы
плачут
на
жаре.
Trying
to
remember
who
to
meet
Пытаюсь
вспомнить,
с
кем
встречаюсь.
I
would
take
a
foxy
kind
of
stand
Я
бы
заняла
лисью
позицию.
While
tens
of
thousands
found
me
in
demand
В
то
время
как
десятки
тысяч
находили
меня
востребованным.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
No
one
else
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
никем
другим.
Nobody
here
can
do
it
for
me
Никто
здесь
не
может
сделать
это
за
меня.
I'm
in
tears
again
Я
снова
в
слезах.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
Gentle
hearts
are
counted
down
Нежные
сердца
отсчитываются.
The
queue
is
out
of
sight
and
out
of
sounds
Очередь
исчезла
из
поля
зрения
и
звуков.
Me,
I'm
out
of
breath
but
not
quiete
doubting
Я,
я
запыхался,
но
не
успокоился,
сомневаясь.
I've
found
a
door
which
lets
me
out
Я
нашел
дверь,
которая
позволяет
мне
выйти.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
No
one
else
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
никем
другим.
Nobody
down
here
can
do
it
for
me
Никто
здесь
не
может
сделать
это
за
меня.
I'm
in
tears
again
Я
снова
в
слезах.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
No
one
else
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
никем
другим.
Nobody
down
here
can
do
it
for
me
Никто
здесь
не
может
сделать
это
за
меня.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
No
one
else
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
никем
другим.
Nobody
down
here
can
do
it
for
me
Никто
здесь
не
может
сделать
это
за
меня.
I'm
in
tears,
I'm
in
tears
Я
в
слезах,
я
в
слезах.
When
you
rock
'n
roll
with
me
Когда
ты
рок-н-роллишь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, GEOFFREY ALEXANDER MACCORMACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.