Paroles et traduction David Bowie - Rock ‘n’ Roll Suicide - Live Moonage Daydream Edit
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
рот
Pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
your
cigarette
Потяни
за
палец,
потом
за
другой
палец,
потом
за
сигарету
Well,
the
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
but
still
you
forget
Что
ж,
стена
к
стене
зовет,
она
задерживается,
но
ты
все
равно
забываешь
Oh,
oh,
oh,
oh,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
о,
о,
о,
ты
рок-н-ролльный
самоубийца
You're
too
young
to
lose
it,
Ты
слишком
молод,
чтобы
потерять
это,
But
you're
too
old
to
lose
it
Но
ты
слишком
стар,
чтобы
потерять
это
And
the
clock
waits
so
patiently
on
your
song
И
часы
так
терпеливо
ждут
твоей
песни
Well,
you
walk
past
the
café,
but
you
can't
eat
when
you've
lived
too
long
Ну,
вы
проходите
мимо
кафе,
но
вы
не
можете
есть,
когда
живете
слишком
долго
Oh,
oh,
oh,
oh,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
о,
о,
о,
ты
рок-н-ролльный
самоубийца
Now
the
Chev
brakes
are
snarling
as
you
stumble
across
the
road
Теперь
тормоза
"Шевроле"
рычат,
когда
вы,
спотыкаясь,
переходите
дорогу
But
the
day
breaks
instead,
so
you
hurry
home
Но
вместо
этого
наступает
день,
и
ты
спешишь
домой
Don't
let
thе
sunlight
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнечному
свету
взорвать
твою
тень
Don't
let
the
milk
float
bind
your
mind
Не
позволяй
молоку
плавать
в
твоем
сознании
You're
so
natural,
rеligiously
unkind
Ты
такой
естественный,
религиозно
недобрый
Oh,
no
love,
you're
not
alone
О,
нет,
любовь
моя,
ты
не
одинока
You're
watching
yourself
but
you're
too
unfair
Ты
следишь
за
собой,
но
ты
слишком
несправедлив
You
got
your
head
all
tangled
up
У
тебя
в
голове
все
перепуталось
But
if
I
can
only
make
you
care
Но
если
бы
я
только
мог
заставить
тебя
заботиться
Oh,
no
love,
you're
not
alone
О,
нет,
любовь
моя,
ты
не
одинока
No
matter
what
or
who
you've
been
Неважно,
кем
или
чем
ты
был
No
matter
when
or
where
you've
seen
Независимо
от
того,
когда
и
где
вы
видели
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Кажется,
что
все
ножи
вонзаются
в
твой
мозг
I've
had
my
share,
now
I'll
help
you
with
the
pain
Я
получил
свою
долю,
теперь
я
помогу
тебе
справиться
с
болью
You're
not
alone!
Ты
не
одинок!
Just
turn
on
with
me
and
you're
not
alone
Просто
включись
со
мной,
и
ты
не
одинок
Just
turn
on
with
me
and
you're
not
alone
(wonderful)
Просто
включись
со
мной,
и
ты
не
одинок
(замечательно)
Just
gimme
your
hands
'cause
you're
wonderful
(wonderful)
Просто
дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
замечательный
(замечательный)
I
said,
gimme
your
hands
'cause
you're
wonderful
(wonderful)
Я
сказал,
дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
замечательный
(замечательный)
Gimme
your
hands
'cause
your
wonderful
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
твои
замечательные
Gimme
your
hands
'cause
your
wonderful
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
твои
замечательные
Gimme
your
hand
Дай
мне
свою
руку
Gimme
your
hands
Дай
мне
свои
руки
Oh-oh
(oh-oh-oh)
'cause
your
wonderful,
wonderful,
wonderful
О-о
(о-о-о),
потому
что
ты
замечательный,
замечательный,
замечательный
Oh-oh
(oh-oh-oh)
'cause
your
wonderful,
wonderful,
wonderful
О-о
(о-о-о),
потому
что
ты
замечательный,
замечательный,
замечательный
Oh-oh
(oh-oh-oh)
'cause
your
wonderful,
wonderful,
wonderful
О-о
(о-о-о),
потому
что
ты
замечательный,
замечательный,
замечательный
Oh-oh
(oh-oh-oh)
'cause
your
wonderful,
wonderful
О-о
(о-о-о),
потому
что
ты
замечательный,
замечательный
'Cause
you're
wonderful,
gimme
your
hand
Потому
что
ты
замечательный,
дай
мне
свою
руку.
'Cause
you're
wonderful,
baby
Потому
что
ты
замечательная,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie, Jorge Seu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.