Paroles et traduction David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
рот.
You
pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
cigarette
Ты
дергаешь
за
палец,
затем
еще
один
палец,
затем
сигарету.
The
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
but
still
you
forget
Стена
к
стене
зовет,
она
задерживается,
но
ты
все
равно
забываешь.
Ohhh,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
ты
рок-н-ролл
самоубийца.
Too
old
to
lose
it,
but
you're
too
young
to
choose
it
Слишком
стар,
чтобы
потерять
его,
но
ты
слишком
молод,
чтобы
выбрать
его.
And
your
clock
waits
so
patiently
on
your
song
И
твои
часы
терпеливо
ждут
твоей
песни.
Well
you
walk
past
the
cafe
but
you
don't
eat,
Ты
проходишь
мимо
кафе,
но
не
ешь.
When
you've
lived
too
long
Когда
ты
слишком
долго
жил.
Oh,
no,
no,
no,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
Нет,
нет,
нет,
нет,
ты
самоубийца
рок-н-ролла.
Chev
brakes
are
snarling,
as
you
stumble
across
the
road
Chev
тормоза
рычат,
когда
ты
спотыкаешься
через
дорогу.
But
the
day
breaks
instead
Но
вместо
этого
день
разбивается.
So
you
hurry
home
Так
что
поспеши
домой.
Don't
let
the
sun
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнцу
взорвать
твою
тень.
Don't
let
the
milk
float,
ride
your
mind
Не
дай
молоку
уплыть,
оседлай
свой
разум.
They're
so
natural,
religiously
unkind
Они
так
естественны,
религиозно
жестоки.
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любимая,
ты
не
одна.
You're
watching
yourself,
but
you're
too
unfair
Ты
следишь
за
собой,
но
ты
слишком
несправедлива.
You
got
your
head
all
У
тебя
есть
вся
голова.
But
if
I
could
only
make
Но
если
бы
я
только
мог
...
you
care
тебе
не
все
равно.
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любимая,
ты
не
одна.
No
matter
what
or
who
you've
been
Неважно,
кем
и
кем
ты
был.
No
matter
when
or
where
you've
seen
Независимо
от
того,
когда
и
где
вы
видели.
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Кажется,
все
ножи
разрывают
твой
мозг.
I've
had
my
share,
now
I'll
help
you
with
the
pain
У
меня
была
своя
доля,
теперь
я
помогу
тебе
с
болью.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Just,
turn
on
with
me
Просто,
повернись
ко
мне.
And
you're,
not
alone
И
ты
не
одинок.
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки.
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки.
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки.
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Oh,
give
me
your
hands...
О,
дай
мне
свои
руки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, JORGE SEU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.