Paroles et traduction David Bowie - Song for Bob Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Bob Dylan
Песня для Боба Дилана
Oh,
hear
this,
Robert
Zimmerman
О,
послушай,
Роберт
Циммерман,
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню
About
a
strange
young
man
called
Dylan
О
странном
молодом
человеке
по
имени
Дилан
With
a
voice
like
sand
and
glue
С
голосом,
как
песок
с
клеем.
His
words
of
truthful
vengeance
Его
слова
правдивой
мести
They
could
pin
us
to
the
floor
Могли
пригвоздить
нас
к
полу.
Brought
a
few
more
people
on
Он
привлек
еще
несколько
людей
And
put
the
fear
in
a
whole
lot
more
И
вселил
страх
во
многих
других.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
она
идет,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Here
she
comes
again
Вот
она
снова
идет,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
a
superbrain
Из
чрева
сверхразума.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвет
этот
мир
на
куски,
As
she
comes
on
like
a
friend
Приближаясь,
как
друг,
But
a
couple
of
songs
Но
пара
песен
From
your
old
scrapbook
Из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могли
бы
отправить
ее
домой.
You
gave
your
heart
to
every
bedsit
room
Ты
отдал
свое
сердце
каждой
съемной
комнате,
At
least
a
picture
on
the
wall
По
крайней
мере,
картинкой
на
стене,
And
you
sat
behind
a
million
pair
of
eyes
И
ты
сидел
за
миллионами
пар
глаз
And
told
them
how
they
saw
И
рассказывал
им,
как
они
видят.
Then
we
lost
your
train
of
thought
Затем
мы
потеряли
твою
нить
мысли,
The
paintings
are
all
your
own
Картины
— все
твои,
While
troubles
are
rising
Пока
проблемы
нарастают,
We'd
rather
be
scared
Мы
лучше
будем
бояться
Together
than
alone
Вместе,
чем
поодиночке.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
она
идет,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Here
she
comes
again
Вот
она
снова
идет,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
a
superbrain
Из
чрева
сверхразума.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвет
этот
мир
на
куски,
As
she
comes
on
like
a
friend
Приближаясь,
как
друг,
But
a
couple
of
songs
Но
пара
песен
From
your
old
scrapbook
Из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могли
бы
отправить
ее
домой.
Now
hear
this,
Robert
Zimmerman
Теперь
послушай,
Роберт
Циммерман,
Though
I
don't
suppose
we'll
meet
Хотя
я
не
думаю,
что
мы
встретимся,
Ask
your
good
friend
Dylan
Спроси
своего
хорошего
друга
Дилана,
If
he'd
gaze
a
while
down
the
old
street
Не
взглянет
ли
он
ненадолго
на
старую
улицу.
Tell
him
we've
lost
his
poems
Скажи
ему,
что
мы
потеряли
его
стихи,
So
we're
writing
on
the
walls
Поэтому
мы
пишем
на
стенах.
Give
us
back
our
unity
Верни
нам
наше
единство,
Give
us
back
our
family
Верни
нам
нашу
семью.
You're
every
nation's
refugee
Ты
— беженец
каждой
нации,
Don't
leave
us
with
their
sanity
Не
оставляй
нас
с
их
здравомыслием.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
она
идет,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Here
she
comes
again
Вот
она
снова
идет,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
a
superbrain
Из
чрева
сверхразума.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвет
этот
мир
на
куски,
As
she
comes
on
like
a
friend
Приближаясь,
как
друг,
But
a
couple
of
songs
Но
пара
песен
From
your
old
scrapbook
Из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могли
бы
отправить
ее
домой.
Ah,
a
couple
of
songs
Ах,
пара
песен
From
your
old
scrapbook
Из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могли
бы
отправить
ее
домой.
Oh,
here
she
comes
О,
вот
она
идет,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Here
she
comes
Вот
она
идет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.