Paroles et traduction David Bowie - Sons of the Silent Age (2017 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons of the Silent Age (2017 Remastered Version)
Сыновья безмолвного века (2017 Remastered Version)
Sons
of
the
silent
age
Сыновья
безмолвного
века
Stand
on
platforms
blank
looks
and
note
books
Стоят
на
платформах,
пустые
взгляды,
блокноты
в
руках
Sit
in
back
rows
of
city
limits
Сидят
на
задних
рядах
на
окраине
города
Lay
in
bed
coming
and
going
on
easy
terms
Лежат
в
постелях,
приходя
и
уходя
налегке
Sons
of
the
silent
age
Сыновья
безмолвного
века
Pace
their
rooms
like
a
cell's
dimensions
Шагают
по
комнатам,
словно
по
тюремной
камере
Rise
for
a
year
or
two
then
make
war
Поднимутся
на
год
или
два,
затем
начнут
войну
Search
through
their
one
inch
thoughts
Роются
в
своих
скудных
мыслях
Then
decide
it
couldn't
be
done
Потом
решают,
что
это
невозможно
Baby,
I'll
never
let
you
go
Малышка,
я
никогда
тебя
не
отпущу
All
I
see
is
all
I
know
Все,
что
я
вижу
– все,
что
я
знаю
Let's
take
another
way
down
(sons
of
sound
and
sons
of
sound)
Давай
найдем
другой
путь
вниз
(сыновья
звука
и
сыновья
звука)
Baby,
baby,
I'll
never
let
you
down
Малышка,
малышка,
я
никогда
тебя
не
подведу
I
can't
stand
another
sound
Я
не
вынесу
больше
ни
звука
Let's
find
another
way
(sons
of
sound
and
sons
of
sound)
Давай
найдем
другой
путь
(сыновья
звука
и
сыновья
звука)
Sons
of
the
silent
age
Сыновья
безмолвного
века
Listen
to
tracks
by
Sam
Therapy
and
King
Dice
Слушают
треки
Сэма
Терапии
и
Короля
Дайса
(Sam
Therapy
and
King
Dice
- скорее
всего,
отсылка
к
Сэму
Смиту
и
персонажу
из
игры
Cuphead)
Sons
of
the
silent
age
Сыновья
безмолвного
века
Pick
up
in
bars
and
cry
only
once
Подцепляют
в
барах
и
плачут
лишь
однажды
Sons
of
the
silent
age
Сыновья
безмолвного
века
Make
love
only
once
but
dream
and
dream
Занимаются
любовью
лишь
раз,
но
мечтают
и
мечтают
Don't
walk,
they
just
glide
in
and
out
of
life
Не
ходят,
а
скользят
в
жизнь
и
из
нее
They
never
die,
they
just
go
to
sleep
one
day
Они
никогда
не
умирают,
просто
засыпают
однажды
Baby,
I
won't
ever
let
you
go
Малышка,
я
никогда
тебя
не
отпущу
All
I
see
is
all
I
know
Все,
что
я
вижу
– все,
что
я
знаю
Let's
take
another
way
down
(sons
of
sound
and
sons
of
sound)
Давай
найдем
другой
путь
вниз
(сыновья
звука
и
сыновья
звука)
Oh
baby,
baby,
baby,
I
won't
ever
let
you
down
О,
малышка,
малышка,
малышка,
я
никогда
тебя
не
подведу
I
can't
stand
another
sound
Я
не
вынесу
больше
ни
звука
Let's
take
another
way
in
(sons
of
sound
and
sons
of
sound)
Давай
найдем
другой
путь
(сыновья
звука
и
сыновья
звука)
(Sons
of
sound
and
sons
of
sound)
(Сыновья
звука
и
сыновья
звука)
Baby,
baby,
baby,
fire
away!
Малышка,
малышка,
малышка,
огонь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.