Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffragette City - 1990 Digital Remaster
Город суфражисток - Цифровой ремастер 1990
Hey
man,
ah
leave
me
alone
you
know
Эй,
парень,
оставь
меня
в
покое,
понял?
Hey
man,
well
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
парень,
ну,
Генри,
положи
трубку,
мне
нужно
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
парень,
мне
нужно
выправить
лицо
This
mellow
black
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
нежная
чернокожая
красотка
только
что
вывихнула
мне
позвоночник
Hey
man,
my
school
day's
insane
Эй,
парень,
мои
школьные
дни
- сумасшествие
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Эй,
парень,
моя
работа
идет
коту
под
хвост
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Эй,
парень,
ну
она
просто
полный
улёт
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she...
then
she...
Она
сказала,
что
ей
нужно
было
это
сделать,
но
она...
потом
она...
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
наваливайся
на
меня,
парень
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Просто
улёт...
она
просто
класс
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Эй,
парень,
а,
Генри,
не
будь
грубым,
уходи
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
парень,
я
не
могу
взять
тебя
с
собой
на
этот
раз,
никак
Hey
man,
d-droogie
don't
crash
here
Эй,
парень,
др-дружок,
не
вваливайся
сюда
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
место
только
для
одного,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
наваливайся
на
меня,
парень
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Просто
улёт...
она
просто
класс
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Ah
don't
lean
on
me
man
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
парень
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Don't
lean
on
me
man
Не
наваливайся
на
меня,
парень
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight...
wah...
she's
all
right
Просто
улёт...
вау...
она
просто
класс
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
Город
суфражисток,
Город
суфражисток
I'm
back
from
Suffragette
City,
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток,
я
вернулся
из
Города
суфражисток
Ooo,
A
Suffragette
city,
Ooo,
A
Suffragette
City
О-о,
Город
суфражисток,
О-о,
Город
суфражисток
Oooh-haa,
A
Suffragette
City,
Oooh-haa,
A
Suffragette
У-ха,
Город
суфражисток,
У-ха,
Суфражистки
Ahhh,
Wham
Bam
Thank
Ya
Ma'am!
А-а,
Вжик-Бжик,
Спасибо,
Мэм!
A
Suffragette
City,
A
Suffragette
City
Город
суфражисток,
Город
суфражисток
Quite
all
right
Всё
отлично
A
Suffragette
City
Город
суфражисток
A
Suffragette
City,
ooh,
A
Suffragette
City
Город
суфражисток,
о,
Город
суфражисток
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
О,
мой
Город
суфражисток,
о
мой
Город
суфражисток
Ah,
Suffragette
Ах,
Суфражистка
Suffragette!
Суфражистка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.