Paroles et traduction David Bowie - Suffragette City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man,
ah
leave
me
alone
you
know
Эй,
чувак,
ах,
оставь
меня
в
покое,
ты
знаешь
Hey
man,
well
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
чувак,
ну,
Генри,
отойди
от
телефона,
мне
пора.
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
чувак,
мне
нужно
выпрямить
лицо
This
mellow
black
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
сочная
черная
цыпочка
просто
вывела
мой
позвоночник
из
строя
Hey
man,
my
school
day's
insane
Эй,
чувак,
мой
школьный
день
безумный
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Эй,
чувак,
моя
работа
насмарку
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Эй,
чувак,
ну
она
полный
блам-блам
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she...
then
she...
Она
сказала,
что
ей
пришлось
сжать
это,
но
она,
потом
она
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
надейся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулась
из
Суфражистского
города
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
надейся
на
меня,
чувак
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверять
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Скрыта
от
глаз,
с
ней
все
в
порядке
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Эй,
чувак,
ах,
Генри,
не
будь
злым,
уходи.
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
чувак,
на
этот
раз
я
не
могу
тебя
взять,
ни
в
коем
случае.
Hey
man,
d-droogie
don't
crash
here
Эй,
чувак,
Ди-Други,
не
засиживайся
здесь.
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
есть
место
только
для
одного,
и
вот
она,
вот
она.
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
надейся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулась
из
Суфражистского
города
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
надейся
на
меня,
чувак
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверять
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Скрыта
от
глаз,
с
ней
все
в
порядке
Oh
hit
me!
Ой,
ударь
меня!
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
надейся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулась
из
Суфражистского
города
Ah
don't
lean
on
me
man
Ах,
не
надейся
на
меня,
чувак
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверять
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
надейся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулась
из
Суфражистского
города
Don't
lean
on
me
man
Не
надейся
на
меня,
чувак
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверять
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
wah...
she's
all
right
С
глаз
долой,
вау,
с
ней
все
в
порядке.
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
Город
суфражисток,
город
суфражисток
I'm
back
from
Suffragette
City,
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
суфражисток,
я
вернулся
из
города
суфражисток
Ooo,
A
Suffragette
city,
Ooo,
A
Suffragette
City
Ооо,
город
суфражисток,
ооо,
город
суфражисток
Oooh-haa,
A
Suffragette
City,
Oooh-haa,
A
Suffragette
О-о-да,
город
суфражисток,
о-о-да,
суфражистка
Ahhh,
Wham
Bam
Thank
Ya
Ma'am!
Ааа,
Бам
Бам,
спасибо,
мэм!
A
Suffragette
City,
A
Suffragette
City
Город
суфражисток,
город
суфражисток
Quite
all
right
вполне
в
порядке
A
Suffragette
City
Город
суфражисток
A
Suffragette
City,
ooh,
A
Suffragette
City
Город
суфражисток,
ох,
город
суфражисток
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
О,
мой
город
суфражисток,
о
мой
город
суфражисток
Ah,
Suffragette
Ах,
суфражистка
Suffragette!
Суфражистка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.