Paroles et traduction David Bowie - Suffragette City
Hey
man,
ah
leave
me
alone
you
know
Эй,
чувак,
оставь
меня
в
покое,
ты
знаешь.
Hey
man,
well
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
парень,
что
ж,
Генри,
слезай
с
телефона,
я
должен.
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
чувак,
я
должен
привести
себя
в
порядок.
This
mellow
black
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
спелая
черная
цыпочка
просто
вывела
меня
из
себя.
Hey
man,
my
school
day's
insane
Эй,
чувак,
мой
школьный
день-безумие.
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Эй,
чувак,
моя
работа
пошла
ко
дну.
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Эй,
чувак,
что
ж,
она
полна
вины.
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she...
then
she...
Она
сказала,
что
должна
сжать
его,
но
она
...
затем
она...
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
полагайся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
Суфражетт.
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
полагайся
на
меня,
чувак.
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени,
чтобы
это
проверить.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
Суфражистский
город.
Is
outta
sight...
she's
all
right
Она
вне
поля
зрения...
с
ней
все
в
порядке.
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Эй,
парень,
Эй,
Генри,
не
будь
злым,
уходи.
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
чувак,
я
не
могу
взять
тебя
на
этот
раз,
ни
за
что.
Hey
man,
d-droogie
don't
crash
here
Эй,
чувак,
d-droogie,
не
разбивайся
здесь.
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Есть
место
только
для
одного,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет.
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
полагайся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
Суфражетт.
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
полагайся
на
меня,
чувак.
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени,
чтобы
это
проверить.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
Суфражистский
город.
Is
outta
sight...
she's
all
right
Она
вне
поля
зрения...
с
ней
все
в
порядке.
Oh
hit
me!
О,
ударь
меня!
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
полагайся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
Суфражетт.
Ah
don't
lean
on
me
man
Не
полагайся
на
меня,
чувак.
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени,
чтобы
это
проверить.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
Суфражистский
город.
Don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
полагайся
на
меня,
чувак,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
Суфражетт.
Don't
lean
on
me
man
Не
полагайся
на
меня,
чувак.
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени,
чтобы
это
проверить.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
Суфражистский
город.
Is
outta
sight...
wah...
she's
all
right
С
глаз
долой...
ух...
с
ней
все
в
порядке.
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
Суфражистский
город,
Суфражистский
город.
I'm
back
from
Suffragette
City,
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
Суфражетт,
я
вернулся
из
города
Суфражетт.
Ooo,
A
Suffragette
city,
Ooo,
A
Suffragette
City
ООО,
Город
Суфражи,
ООО,
Город
Суфражи.
Oooh-haa,
A
Suffragette
City,
Oooh-haa,
A
Suffragette
У-ха-ха,
Суфражистский
город,
у-ха-ха,
Суфражистка.
Ahhh,
Wham
Bam
Thank
Ya
Ma'am!
ААА,
Бам-Бам,
спасибо,
мадам!
A
Suffragette
City,
A
Suffragette
City
Суфражистский
Город,
Суфражистский
Город.
Quite
all
right
Все
в
порядке.
A
Suffragette
City
Город
Суфражисток.
A
Suffragette
City,
ooh,
A
Suffragette
City
Суфражистский
город,
у-у,
Суфражистский
город.
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
О,
мой
Суфражистский
город,
о
мой
Суфражистский
город.
Ah,
Suffragette
Ах,
Суфражистка!
Suffragette!
Суфражистка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.