Paroles et traduction David Bowie - The Laughing Gnome - Single Version - 2010 Stereo Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Laughing Gnome - Single Version - 2010 Stereo Mix
Смеющийся гном - Одиночная версия - Стерео микс 2010
Deram
Anthology
1966-68
Антология
Deram
1966-68
The
Laughing
Gnome
Смеющийся
гном
I
was
walking
down
the
high
street
Я
шел
по
главной
улице,
When
i
heard
footsteps
behind
me
Как
вдруг
услышал
шаги
позади
себя.
And
there
was
a
little
old
man
(hello)
И
вот
маленький
старичок
(Привет!)
In
scarlet
and
grey,
shuffling
away
(laughter)
В
алом
и
сером,
семенил
прочь
(Смех)
Well
he
trotted
back
to
my
house
Ну,
он
приплелся
ко
мне
домой
And
he
sat
beside
the
telly
(oaah.)
И
уселся
у
телевизора
(О-о-о.)
With
his
tiny
hands
on
his
tummy
Сложив
свои
крошечные
ручки
на
животе,
Chuckling
away,
laughing
all
day
(laughter)
Посмеиваясь
и
хохоча
весь
день
напролет
(Смех)
Oh,
i
ought
to
report
you
to
the
gnome
office
Эй,
мне
нужно
сообщить
о
тебе
в
управление
по
гномам!
(Gnome
office)
(Управление
по
гномам)
(Hahahahaha)
(Ха-ха-ха-ха!)
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
don't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
тебе
меня
не
поймать"
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
can't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
ты
меня
не
поймаешь"
Said
the
laughing
gnome
Сказал
смеющийся
гном.
Well
i
gave
him
roasted
toadstools
and
a
glass
of
dandelion
wine
(burp,
pardon)
Ну,
я
угостил
его
жареными
поганками
и
бокалом
одуванчикового
вина
(Ык,
pardon)
Then
i
put
him
on
a
train
to
eastbourne
Потом
посадил
его
на
поезд
до
Истборна,
Carried
his
bag
and
gave
him
a
fag
Отнес
его
сумку
и
дал
ему
сигарету.
(Haven't
you
got
a
light
boy?)
(А
огня
не
найдется,
парень?)
"Here,
where
do
you
come
from?"
"Слушай,
а
ты
откуда?"
(Gnome-man's
land,
hahihihi)
(Из
Гномии,
ха-хи-хи-хи!)
"Oh,
really?"
"Да
что
ты
говоришь?"
In
the
morning
when
i
woke
up
Утром,
когда
я
проснулся,
He
was
sitting
on
the
edge
of
my
bed
Он
сидел
на
краю
моей
кровати
With
his
brother
whose
name
was
fred
Со
своим
братом
по
имени
Фред.
He'd
bought
him
along
to
sing
me
a
song
Он
привел
его,
чтобы
спеть
мне
песню.
Right,
let's
hear
it
Ладно,
послушаем.
Here,
what's
that
clicking
noise?
Погоди,
что
это
за
щелкающий
звук?
(That's
fred,
he's
a
"metrognome",
haha)
(Это
Фред,
он
"метроном",
ха-ха!)
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
don't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
тебе
меня
не
поймать"
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
can't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
ты
меня
не
поймаешь"
(Own
up,
i'm
a
gnome,
ain't
i
right,
haha)
(Признайся,
я
же
гном,
я
прав?
Ха-ха!)
"Haven't
you
got
an
'ome
to
go
to?"
"У
тебя
что,
нет
своего
"дома",
чтобы
идти
туда?"
(No,
we're
gnomads)
(Нет,
мы
гномы-кочевники.)
"Didn't
they
teach
you
to
get
your
hair
cut
at
school?
you
look
like
a
rolling
gnome."
"Тебя
что,
в
школе
не
учили
стричься?
Ты
похож
на
гнома-перекати-поле".
(No,
not
at
the
london
school
of
ecognomics)
(Нет,
не
в
Лондонской
школе
экогномики.)
Now
they're
staying
up
the
chimney
Теперь
они
живут
у
меня
в
дымоходе,
And
we're
living
on
caviar
and
honey
(hooray!)
А
мы
едим
черную
икру
с
медом
(Ура!)
Cause
they're
earning
me
lots
of
money
Ведь
они
зарабатывают
мне
кучу
денег,
Writing
comedy
prose
for
radio
shows
Пишут
юмористическую
прозу
для
радиопостановок.
It's
the-er
(what?)
Это...
э-э
(Что?)
It's
the
gnome
service
of
course
Это
же,
конечно,
гном-сервис!
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
don't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
тебе
меня
не
поймать"
Ha
ha
ha,
oh,
dear
me
Ха-ха-ха,
о,
боже
мой.
(Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
(Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
can't
catch
me"
"Я
смеющийся
гном,
и
ты
меня
не
поймаешь"
Ha
ha
ha,
hee
hee
hee
Ха-ха-ха,
хи-хи-хи
"I'm
a
laughing
gnome
and
you
can't
catch
me")
"Я
смеющийся
гном,
и
ты
меня
не
поймаешь")
(One
more
time,
yeah)
(Ещё
разок,
да!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.