David Bowie - The Supermen - 2002 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - The Supermen - 2002 Remastered Version




The Supermen - 2002 Remastered Version
Супермены - ремастированная версия 2002 года
When all the world was very young
Когда мир был совсем юным, милая,
And mountain magic heavy hung
И магия гор висела тяжело,
The supermen would walk in file
Супермены шли шеренгой,
Guardians of a loveless isle
Стражи безлюбного острова.
And gloomy browed with superfear
И с хмурыми бровями, полные суперстраха,
Their endless tragic lives
Их бесконечные трагические жизни
Could heave nor sigh
Не могли ни вздохнуть, ни всхлипнуть,
In solemn, perverse serenity
В торжественной, извращенной безмятежности.
Wondrous beings chained to life
Чудесные существа, прикованные к жизни,
Strange games they would play then
В странные игры играли они тогда.
No death for the perfect men
Нет смерти для совершенных мужчин,
Life rolls into one for them
Жизнь сливается в одну для них,
So softly a supergod cries
Так тихо плачет супербог.
Where all were minds in uni-thought
Где все были разумом в единой мысли,
Power weird by mystics taught
Странная сила, которой учили мистики,
No pain, no joy, no power too great
Ни боли, ни радости, ни слишком большой силы,
Colossal strength to grasp a fate
Колоссальная мощь, чтобы постичь судьбу,
Where sad-eyed mermen tossed in slumbers
Где печальноглазые русалы метались во сне,
Nightmare dreams no mortal mind could hold
Кошмарные сны, которые не мог вместить ни один смертный разум.
A man would tear his brother's flesh
Человек разрывал плоть своего брата,
A chance to die
Шанс умереть,
To turn to mold
Превратиться в прах.
Far out in the red-sky
Далеко в красно-небесном краю,
Far out from the sad eyes
Далеко от печальных глаз,
Strange, mad celebration
Странное, безумное празднование.
So softly a supergod cries
Так тихо плачет супербог.
Far out in the red-sky
Далеко в красно-небесном краю,
Far out from the sad eyes
Далеко от печальных глаз,
Strange, mad celebration
Странное, безумное празднование.
So softly a supergod dies
Так тихо умирает супербог.





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.