Paroles et traduction David Bowie - The Supermen (recorded live at the Music Hall, Boston 1/10/72)
The Supermen (recorded live at the Music Hall, Boston 1/10/72)
Супермены (записано вживую в Music Hall, Бостон 10.01.72)
When
all
the
world
was
very
young
Когда
мир
был
совсем
юн
And
mountain
magic
heavy
hung
И
магия
гор
висела
тяжелым
грузом
The
supermen
would
walk
in
file
Супермены
ходили
гуськом
Guardians
of
a
loveless
isle
Хранители
безрадостного
острова
And
gloomy
browed
with
superfear
И
нахмурив
брови
от
суеверного
страха
Their
endless
tragic
lives
Их
бесконечные
трагические
жизни
Could
heave
nor
sigh
Не
могли
ни
дышать
тяжело,
ни
вздыхать
In
solemn,
perverse
serenity
В
торжественном,
извращенном
спокойствии
Wondrous
beings
chained
to
life
Изумительные
существа,
прикованные
к
жизни
Strange
games
they
would
play
then
Они
играли
в
странные
игры
No
death
for
the
perfect
men
Никакой
смерти
для
идеальных
людей
Life
rolls
into
one
for
them
Жизнь
сливается
в
одно
для
них
So
softly
a
supergod
cries
Так
тихо
плачет
супербог
Where
all
were
minds
in
uni-thought
Где
все
были
умы
в
единой
мысли
Power
weird
by
mystics
taught
Странная
сила,
которой
учили
мистики
No
pain,
no
joy,
no
power
too
great
Ни
боли,
ни
радости,
ни
слишком
большой
силы
Colossal
strength
to
grasp
a
fate
Колоссальная
сила,
чтобы
ухватить
судьбу
Where
sad-eyed
mermen
tossed
in
slumbers
Где
печальноглазые
тритоны
метались
во
сне
Nightmare
dreams
no
mortal
mind
could
hold
Кошмары,
которые
не
может
выдержать
ни
один
смертный
ум
A
man
would
tear
his
brother's
flesh
Человек
рвал
плоть
своего
брата
A
chance
to
die
Шанс
умереть
To
turn
to
mold
Превратиться
в
плесень
Far
out
in
the
red-sky
Далеко
в
красном
небе
Far
out
from
the
sad
eyes
Далеко
от
печальных
глаз
Strange,
mad
celebration
Странное
безумное
празднество
So
softly
a
supergod
cries
Так
тихо
плачет
супербог
Far
out
in
the
red-sky
Далеко
в
красном
небе
Far
out
from
the
sad
eyes
Далеко
от
печальных
глаз
Strange,
mad
celebration
Странное
безумное
празднество
So
softly
a
supergod
dies
Так
тихо
умирает
супербог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.