Paroles et traduction David Bowie - The Width of a Circle (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
corner
of
the
morning
in
the
past
В
углу
утра
в
прошлом
I
would
sit
and
blame
the
master
first
and
last
Я
бы
сидел
и
винил
мастера
в
первую
и
последнюю
очередь
All
the
roads
were
straight
and
narrow
Все
дороги
были
прямыми
и
узкими
And
the
prayers
were
small
and
yellow
И
молитвы
были
маленькими
и
желтыми
And
the
rumour
spread
that
I
was
aging
fast
И
поползли
слухи,
что
я
быстро
старею.
Then
I
ran
across
a
monster
who
was
sleeping
by
a
tree
Затем
я
наткнулся
на
монстра,
который
спал
под
деревом.
And
I
looked
and
frowned
and
the
monster
was
me
И
я
посмотрел
и
нахмурился,
и
монстр
был
я
Well,
I
said
hello
and
I
said
hello
Ну,
я
поздоровался,
и
я
поздоровался
And
I
asked
"Why
not?"
and
I
replied
"I
don't
know."
И
я
спросил:
Почему
бы
и
нет?
и
я
ответил:
Я
не
знаю.
So
we
asked
a
simple
black
bird,
who
was
happy
as
can
be
Поэтому
мы
спросили
простую
черную
птицу,
которая
была
счастлива,
как
может
быть.
And
he
laughed
insane
and
quipped
"KAHLIL
GIBRAN"
И
он
безумно
засмеялся
и
пошутил:
КАЛИЛЬ
ДЖИБРАН.
So
I
cried
for
all
the
others
till
the
day
was
nearly
through
Поэтому
я
плакал
за
всех
остальных,
пока
день
не
прошел
For
I
realized
that
God's
a
young
man
too
Ибо
я
понял,
что
Бог
тоже
молодой
человек
So
I
said
"So
long"
and
I
waved
"Bye-bye"
Поэтому
я
сказал
До
свидания
и
помахал
рукой
До
свидания.
And
I
smashed
my
soul
and
traded
my
mind
И
я
разбил
свою
душу
и
обменял
свой
разум
Got
laid
by
a
young
bordello
Уложился
молодым
борделем
Who
was
vaguely
half
asleep
Кто
был
смутно
полусонный
For
which
my
reputation
swept
back
home
in
drag
Из-за
чего
моя
репутация
унеслась
домой
в
драке
And
the
moral
of
this
magic
spell
И
мораль
этого
волшебного
заклинания
Negotiates
my
hide
Договаривается
о
моей
шкуре
When
God
did
take
my
logic
for
a
ride
Когда
Бог
взял
мою
логику
на
прогулку
He
swallowed
his
pride
and
puckered
his
lips
Он
проглотил
свою
гордость
и
сморщил
губы
And
showed
me
the
leather
belt
round
his
hips
И
показал
мне
кожаный
ремень
на
бедрах
My
knees
were
shaking
my
cheeks
aflame
Мои
колени
трясли
мои
щеки
в
огне
He
said
"You'll
never
go
down
to
the
Gods
again"
Он
сказал:
Ты
больше
никогда
не
спустишься
к
богам.
(Turn
around,
go
back!)
(Повернись,
иди
назад!)
He
struck
the
ground
a
cavern
appeared
Он
ударил
по
земле,
появилась
пещера
And
I
smelt
the
burning
pit
of
fear
И
я
почувствовал
запах
горящей
ямы
страха
We
crashed
a
thousand
yards
below
Мы
разбились
на
тысячу
ярдов
ниже
I
said
"Do
it
again,
do
it
again"
Я
сказал:
Сделай
это
снова,
сделай
это
снова
(Turn
around,
go
back!)
(Повернись,
иди
назад!)
His
nebulous
body
swayed
above
Его
туманное
тело
качнулось
выше
His
tongue
swollen
with
devil's
love
Его
язык
опух
от
дьявольской
любви
The
snake
and
I,
a
venom
high
Змея
и
я,
ядовитый
кайф
I
said
"Do
it
again,
do
it
again"
Я
сказал:
Сделай
это
снова,
сделай
это
снова
(Turn
around,
go
back!)
(Повернись,
иди
назад!)
Breathe,
breathe,
breathe
deeply
Дышите,
дышите,
дышите
глубоко
And
I
was
seething,
breathing
deeply
И
я
кипел,
глубоко
дыша
Spitting
sentry,
horned
and
tailed
Плюющий
часовой,
рогатый
и
хвостатый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.