Paroles et traduction David Bowie - Time (2013 Remastered Version)
He's
waiting
in
the
wings
Он
ждет
своего
часа
He
speaks
of
senseless
things
Он
говорит
о
бессмысленных
вещах
His
script
is
you
and
me,
boy
Его
сценарий
- "Ты
и
я,
мальчик"
He
flexes
like
a
whore
Он
изгибается,
как
шлюха
Falls
wanking
to
the
floor
Падает,
дроча,
на
пол
His
trick
is
you
and
me,
boy
Его
трюк
- это
ты
и
я,
мальчик
In
Quaaludes
and
red
wine
В
Кваалюдах
и
красном
вине
Demanding
Billy
Dolls
Требовательные
куклы
Билли
And
other
friends
of
mine
И
другие
мои
друзья
Take
your
time
Не
торопитесь
The
sniper
in
the
brain,
regurgitating
drain
Снайпер
в
мозгу,
извергающий
сток
Incestuous
and
vain
Кровосмесительный
и
тщеславный
And
many
other
last
names
И
много
других
фамилий
Oh
well
I
look
at
my
watch
it
say
9:25
and
I
think
Ну
что
ж,
я
смотрю
на
свои
часы,
они
показывают
9:25,
и
я
думаю
"Oh
God
I'm
still
alive"
"О
Боже,
я
все
еще
жив"
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Are
not
a
victim
Вы
не
являетесь
жертвой
Just
scream
with
boredom
Просто
кричи
от
скуки
Are
not
evicting
time
Не
выселяют
вовремя
Goddamn,
you're
looking
old
Черт
возьми,
ты
выглядишь
старым
You'll
freeze
and
catch
a
cold
Ты
замерзнешь
и
простудишься
'Cause
you've
left
your
coat
behind
Потому
что
ты
забыла
свое
пальто
Take
your
time
Не
торопитесь
Breaking
up
is
hard
Расставаться
тяжело
But
keeping
dark
is
hateful
Но
оставаться
в
неведении
отвратительно
I
had
so
many
dreams
У
меня
было
так
много
снов
I
had
so
many
breakthroughs
У
меня
было
так
много
прорывов
But
you,
my
love,
were
kind
Но
ты,
любовь
моя,
была
добра
But
love
has
left
you
dreamless
Но
любовь
лишила
тебя
мечтаний
The
door
to
dreams
was
closed
Дверь
в
мечты
была
закрыта
Your
park
was
real
dreamless
Ваш
парк
был
настоящим,
без
сновидений
Perhaps
you're
smiling
now
Возможно,
сейчас
ты
улыбаешься
Smiling
through
this
darkness
Улыбаясь
сквозь
эту
тьму
But
all
I
had
to
give
was
the
guilt
for
dreaming
Но
все,
что
я
должен
был
отдать,
- это
чувство
вины
за
то,
что
мечтал
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
были
бы
включиться
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.