Paroles et traduction David Bowie - Under Pressure
Pressure,
pushing
down
on
me
Дави,
дави
на
меня.
Pressing
down
on
you,
no
man
ask
for
Давлю
на
тебя,
никто
не
просит.
Under
pressure
that
burns
a
building
down
Под
давлением,
что
сжигает
здание.
Splits
a
family
in
two,
puts
people
on
streets
Разбивает
семью
на
две
части,
выводит
людей
на
улицы.
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
ужас
от
осознания
того,
что
такое
этот
мир.
Watching
some
good
friends
screaming,
"Let
me
out!"
Смотрю,
как
хорошие
друзья
кричат:"Выпусти
меня!"
Tomorrow
gets
me
higher
Завтра
поднимет
меня
выше.
Pressure
on
people,
people
on
streets
Давление
на
людей,
людей
на
улицах.
Chippin'
around,
kick
my
brains
around
the
floor
Скребусь
по
кругу,
вышибаю
себе
мозги
по
полу.
These
are
the
days,
it
never
rains
but
it
pours
Это
те
дни,
когда
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
People
on
streets
Люди
на
улицах.
People
on
streets
Люди
на
улицах.
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
ужас
от
осознания
того,
что
такое
этот
мир.
Watching
some
good
friends
screaming,
"Let
me
out!"
Смотрю,
как
хорошие
друзья
кричат:"Выпусти
меня!"
Tomorrow
gets
me
higher,
higher,
high!
Завтрашний
день
поднимет
меня
выше,
выше,
выше!
Pressure
on
people,
people
on
streets
Давление
на
людей,
людей
на
улицах.
Turned
away
from
it
all
like
a
blind
man
Отвернулся
от
всего
этого,
как
слепец.
Sat
on
a
fence,
but
it
don't
work
Сидел
на
заборе,
но
ничего
не
получалось.
Keep
comin'
up
with
love,
but
it's
so
slashed
and
torn
Продолжай
подниматься
с
любовью,
но
она
так
разбита
и
разорвана.
Why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему?
Love,
love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
Insanity
laughs,
under
pressure
we're
cracking
Безумие
смеется,
под
давлением
мы
трескаемся.
Can't
we
give
ourselves
one
more
chance?
Разве
мы
не
можем
дать
себе
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love
that
one
more
chance?
Почему
мы
не
можем
дать
любви
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love,
give
love,
give
love,
give
love
Почему
мы
не
можем
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь?
Give
love,
give
love,
give
love,
give
love
Дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь.
'Cause
love's
such
an
old
fashioned
word
Потому
что
любовь-это
такое
старомодное
слово.
And
love
dares
you
to
care
for
the
people
on
the
И
любовь
осмеливается
заботиться
о
людях,
Edge
of
the
night,
and
love
dares
you
to
Край
ночи,
и
любовь
смеет
тебя
...
Change
our
way
of
caring
about
ourselves
Измени
наш
способ
заботиться
о
себе.
This
is
our
last
dance
Это
наш
последний
танец.
This
is
ourselves
Это
мы
сами.
Under
pressure
Под
давлением.
Under
pressure
Под
давлением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE, JOHN DEACON, BRIAN MAY, ROGER TAYLOR, FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.