Paroles et traduction David Bowie - When The Wind Blows - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Wind Blows - 2002 Digital Remaster
Когда дует ветер - Цифровой ремастеринг 2002
So
long
child,
I'm
on
my
way
Прощай,
милая,
я
ухожу
And
after
all
is
done,
after
all
is
done
И
когда
все
закончится,
когда
все
закончится
Don't
be
down,
it's
all
in
the
past
Не
грусти,
все
в
прошлом
Though
you
may
be
afraid
Хотя
ты
можешь
быть
испугана
So
long
child,
it's
awful
dark
Прощай,
милая,
ужасно
темно
And
I've
never
felt
the
sun
И
я
никогда
не
чувствовал
солнца
I
dread
to
think
of
when
Мне
страшно
думать
о
том,
когда
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
Life
burns
a
savage
wound,
angry
and
wrong
Жизнь
жжет
дикой
раной,
злобно
и
несправедливо
Trusting
a
twisted
word,
you'll
run,
run
away
Доверившись
лживому
слову,
ты
убежишь,
убежишь
прочь
You'll
take
him
home
Ты
приведешь
его
домой
You'll
spit
and
taunt
him
Ты
будешь
плевать
и
издеваться
над
ним
But
they
won't
believe
you
Но
тебе
не
поверят
No
matter
what
you'll
say
Что
бы
ты
ни
сказала
So
long
child,
it's
awful
dark
Прощай,
милая,
ужасно
темно
I
never
felt
the
sun
Я
никогда
не
чувствовал
солнца
I
dread
to
think
of
when
Мне
страшно
думать
о
том,
когда
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
When
the
wind
blows
Когда
дует
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie, Erdal Kizilcay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.