David Bowie - When the Wind Blows (2002 Remastered Vision) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - When the Wind Blows (2002 Remastered Vision)




When the Wind Blows (2002 Remastered Vision)
Когда дует ветер (ремастеринг 2002 года)
So long child, I'm on my way
Прощай, дитя, я отправляюсь в путь,
And after all is done, after all is done
И после, когда всё закончится, после, когда всё закончится,
Don't be down, it's all in the past
Не унывай, это уже в прошлом.
Though you may be afraid
Хотя ты можешь бояться,
So long child, it's awful dark
Прощай, дитя, очень темно,
And I've never felt the sun
И я никогда не чувствовала солнца.
I dread to think of when
Мне страшно думать, когда
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.
Life burns a savage wound, angry and wrong
Жизнь таит жестокую рану, злобную и неправду,
Trusting a twisted word, you'll run, run away
Поверив коварным словам, ты убежишь, убежишь.
You'll take him home
Ты приведёшь его домой,
You'll spit and taunt him
Ты плюнешь на него и будешь насмехаться над ним,
But they won't believe you
Но тебе не поверят
No matter what you'll say
Что бы ты ни сказала.
So long child, it's awful dark
Прощай, дитя, очень темно,
I never felt the sun
Я никогда не чувствовала солнца,
I dread to think of when
Мне страшно думать, когда
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.
When the wind blows
Когда дует ветер.





Writer(s): BOWIE, KIZILCAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.