Paroles et traduction David Bowie - Wild Is The Wind - 1999 Remastered Version
Love
me,
love
me,
love
me,
say
you
do
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
скажи,
что
любишь.
Let
me
fly
away
with
you
Позволь
мне
улететь
с
тобой.
For
my
love
is
like
the
wind,
and
wild
is
the
wind
Потому
что
моя
любовь
подобна
ветру,
а
ветер
необуздан.
Wild
is
the
wind
Дикий
ветер.
Give
me
more
than
one
caress,
satisfy
this
hungriness
Подари
мне
больше,
чем
одну
ласку,
Утоли
этот
голод.
Let
the
wind
blow
through
your
heart
Пусть
ветер
продувает
твое
сердце.
For
wild
is
the
wind,
wild
is
the
wind
Ибо
дикий-это
ветер,
дикий-это
ветер.
You
touch
me,
Ты
касаешься
меня.
I
hear
the
sound
of
mandolins
Я
слышу
звуки
мандолин.
You
kiss
me
Ты
целуешь
меня.
With
your
kiss
my
life
begins
С
твоего
поцелуя
начинается
моя
жизнь.
You're
spring
to
me,
all
things
to
me
Ты-весна
для
меня,
все
для
меня.
Don't
you
know,
you're
life
itself!
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты-сама
жизнь!
Like
the
leaf
clings
to
the
tree,
Как
лист
цепляется
за
дерево,
Oh,
my
darling,
cling
to
me
О,
моя
дорогая,
цепляйся
за
меня.
For
we're
like
creatures
of
the
wind,
and
wild
is
the
wind
Ибо
мы
подобны
созданиям
ветра,
а
ветер
необуздан.
Wild
is
the
wind
Дикий
ветер.
Like
the
leaf
clings
to
the
tree,
Как
лист
цепляется
за
дерево,
Oh,
my
darling,
cling
to
me
О,
моя
дорогая,
цепляйся
за
меня.
For
we're
like
creatures
in
the
wind,
and
wild
is
the
wind
Ибо
мы
подобны
созданиям
на
ветру,
а
ветер
необуздан.
Wild
is
the
wind
Дикий
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ned Washington, Dimitri Tiomkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.