Paroles et traduction David Bowie - You've Been Around - 2003 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's
the
pain
in
the
violent
night?
Где
же
боль
этой
жестокой
ночи?
I'm
depressed
by
the
grin
Я
подавлен
ухмылкой.
I
stay
over
many
years
Я
останусь
на
много
лет.
I
should
have
thought
of
that
Мне
следовало
подумать
об
этом.
For
the
love
of
the
money
Ради
любви
к
деньгам.
Like
a
black-hearted
violin
Как
скрипка
с
черными
сердцами.
It's
the
nature
of
being
Это
природа
бытия.
It's
too
many
lonely
nights
Слишком
много
одиноких
ночей.
I
can't
tell
bad
from
wrong
Я
не
могу
отличить
плохое
от
плохого.
I
can't
pass
you
by
Я
не
могу
пройти
мимо
тебя.
Two
exchanging
Два
обмена.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
But
you've
changed
me
Но
ты
изменила
меня.
Where
the
flesh
meets
the
spirit
world
Где
плоть
встречается
с
миром
духов.
Where
the
traffic
is
thin
Там,
где
движение
тонкое.
I
slip
from
a
vacant
view
Я
ускользаю
от
пустого
вида.
I
should
have
thought
of
that
Мне
следовало
подумать
об
этом.
And
the
sound
of
tomorrow
И
звук
завтрашнего
дня.
Like
a
black-hearted
vile
thing
Как
черномазая
мерзкая
штучка.
Like
the
silence
of
tension
Словно
тишина
напряжения.
It's
too
many
lonely
nights
Слишком
много
одиноких
ночей.
I
can't
tell
good
from
bad
Я
не
могу
отличить
хорошее
от
плохого.
I
can't
pass
you
by
Я
не
могу
пройти
мимо
тебя.
Too
exchanging
Тоже
обмен.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
But
you've
changed
me
Но
ты
изменила
меня.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
Can't
pass
you
by
Не
могу
пройти
мимо
тебя.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
But
you've
changed
me
Но
ты
изменила
меня.
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-change!
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-изменить!
Too
exchanging
Тоже
обмен.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
But
you've
changed
me
Но
ты
изменила
меня.
You've
been
around
Ты
была
рядом.
Can't
pass
you
by
Не
могу
пройти
мимо
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie, Reeves Gabrels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.