Paroles et traduction David Bowie - Young Americans (2007 Remastered)
Young Americans (2007 Remastered)
Юные американцы (ремастер 2007)
They
pulled
in
just
behind
the
bridge
Они
припарковались
сразу
за
мостом
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
склонился
над
ней
и
спросил
"Gee,
my
life's
a
funny
thing
"Дорогая,
жизнь
- странная
штука
Am
I
still
too
young?"
Неужели
я
ещё
слишком
молод?"
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
её
тогда
и
там
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
взяла
его
кольцо,
взяла
его
детей
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовались
минуты,
ей
- никуда
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Бог
знает,
она
бы
забрала
что
угодно,
но
She
wants
the
young
American
Она
хочет
юного
американца
(Young
American,
young
American)
(Юного
американца,
юного
американца)
(She
wants
the
young
American)
(Она
хочет
юного
американца)
But
she
wants
the
young
American
Но
она
хочет
юного
американца
Scanning
life
through
the
picture
window
(Whoo)
Наблюдая
за
жизнью
через
окно
с
видом
на
город
(Да)
She
finds
a
slinky
vagabond
(Whoo)
Она
замечает
тощего
бродягу
(Да)
He
coughs
as
he
passes
her
Ford
Mustang,
but
Он
подавился,
когда
проходил
мимо
её
Ford
Mustang,
но
Heaven
forbid,
she'll
take
anything
Бог
свидетель,
она
возьмёт
что
угодно
But
the
freak,
and
his
type,
all
for
nothing
(Whoo)
Но
чудак
и
ему
подобные
ничего
не
стоят
(Да)
Misses
a
step
and
cuts
his
hand,
but
(Whoo)
Он
оступился
и
порезал
руку,
но
(Да)
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song,
she
cries
Ничего
не
показывая,
он
набросился
на
неё,
словно
в
песне,
и
она
воскликнула
"Where
have
all
Papa's
heroes
gone?"
"Куда
подевались
все
герои
нашего
времени?"
She
wants
the
young
American
Она
хочет
юного
американца
(Young
American,
young
American)
(Юного
американца,
юного
американца)
(She
wants
the
young
American)
(Она
хочет
юного
американца)
Well,
she
wants
the
young
American
Ну,
она
хочет
юного
американца
All
the
way
from
Washington
Вплоть
до
Вашингтона
Her
breadwinner
begs
off
the
bathroom
floor
Её
кормилец
валяется
на
полу
в
ванной
"We
live
for
just
these
20
years
"Мы
живём
лишь
для
этих
20
лет
Do
we
have
to
die
for
the
50
more?"
Неужели
мы
должны
умереть
за
ещё
50?"
He
wants
the
young
American
Он
хочет
юную
американку
(Young
American,
young
American)
(Юную
американку,
юную
американку)
(He
wants
the
young
American)
(Он
хочет
юную
американку)
(All
right)
all
right
(Хорошо)
хорошо
He
wants
the
young
American
Он
хочет
юную
американку
Do
you
remember
your
President
Nixon?
(Whoo)
Ты
помнишь
своего
президента
Никсона?
(Да)
Do
you
remember
the
bills
you
have
to
pay
Ты
помнишь
счета,
которые
тебе
придётся
оплачивать
Or
even
yesterday?
Или
даже
вчерашний
день?
Have
you
been
un-American?
(Whoo)
Может,
ты
был
не-американцем?
(Да)
Just
you
and
your
idol
singing
falsetto
'bout
(Whoo)
Просто
ты
и
твой
кумир
пели
фальцетом
(Да)
Leather,
leather
everywhere,
and
Кожа,
кожа
повсюду,
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Ни
одного
мифа
не
осталось
от
гетто
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor
(Whoo)
Ну,
ну,
ну,
стал
бы
ты
носить
с
собой
бритву
(Да)
In
case,
just
in
case
of
depression?
(Whoo)
На
случай
депрессии?
(Да)
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Держать
руки
на
автобусной
остановке
с
выжившими
Blushing
at
all
the
Afro-Sheeners
Краснея
от
всех
этих
поклонников
афро
Ain't
that
close
to
love?
(Whoo)
Разве
это
не
близко
к
любви?
(Да)
Well,
ain't
that
poster
love?
(Whoo)
Ну,
разве
это
не
любовь,
как
на
плакате?
(Да)
Well,
it
ain't
that
Barbie
doll
Ну,
это
не
та
кукла
Барби
Her
heart's
been
broken
just
like
you
have
Её
сердце
разбито,
как
и
твоё
All
night
you
want
the
young
American
Всю
ночь
ты
хочешь
юную
американку
(Young
American,
young
American)
Young
American
(Юную
американку,
юную
американку)
Юная
американка
(You
want
the
young
American)
(Ты
хочешь
юную
американку)
You
want
the
young
American
Ты
хочешь
юную
американку
You
ain't
a
pimp,
and
you
ain't
a
hustler
Ты
не
сутенёр,
и
ты
не
хастлер
(Young
American,
young
American)
(Юная
американка,
юная
американка)
A
pimp's
got
a
Caddy
and
a
lady
got
a
Chrysler
У
сутенёра
есть
Cadillac,
а
у
леди
- Chrysler
(You
want
the
young
American)
(Ты
хочешь
юную
американку)
Black's
got
respect,
and
white's
got
his
Soul
Train
У
чёрных
есть
уважение,
а
у
белых
- свой
Soul
Train
Mama's
got
cramps,
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
а
посмотри,
как
болят
твои
руки
(I
heard
the
news
today,
oh,
boy)
(Я
слышал
новости
сегодня,
о,
мальчик)
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
апартаменты,
а
тебя
постигло
поражение
Ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
Разве
не
найдётся
мужчины,
который
сможет
сказать
"больше
нет"?
And
ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
разве
не
найдётся
женщины,
которой
я
могу
дать
пощёчину?
And
ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
И
разве
не
найдётся
ребёнка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
(Young
American,
young
American)
(Юная
американка,
юная
американка)
And
ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
И
разве
не
найдётся
пера,
которое
напишет
до
того,
как
они
умрут?
Ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
всё
ещё
есть
лица?
Ain't
there
one
damn
song
that
can
make
me
break
down
and
cry?
Разве
нет
ни
одной
чёртовой
песни,
которая
заставит
меня
разрыдаться?
I
want
the
young
American
Я
хочу
юную
американку
(Young
American,
young
American)
Young
American
(Юную
американку,
юную
американку)
Юная
американка
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
юную
американку)
(All
right)
I
want
the
young
American,
young
American
(Хорошо)
Я
хочу
юную
американку,
юную
американку
(Young
American,
young
American)
I
want
what
you
want,
I
want
what
you
want
(Юную
американку,
юную
американку)
Я
хочу
то,
что
хочешь
ты,
я
хочу
то,
что
хочешь
ты
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
юную
американку)
You
want
me,
I
want
you,
you
want
I,
I
want
you,
want
Ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя,
хочу
(Young
American,
young
American)
(Юная
американка,
юная
американка)
I
want
you,
do
you
want
me?
Я
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня?
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
юную
американку)
You
want
I,
I
want
you
Ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя
And
all
I
want
is
the
young
American
И
всё,
что
я
хочу,
это
юная
американка
(Young
American,
young
American)
(Юная
американка,
юная
американка)
Young
American
Юная
американка
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
юную
американку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.