Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
pulled
in
just
behind
the
bridge
Они
остановились
сразу
за
мостом
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
кладет
ее,
он
хмурится
"Gee,
my
life's
a
funny
thing
Ну
и
дела,
моя
жизнь
забавная
вещь
Am
I
still
too
young?"
Я
еще
слишком
молод?
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
ее
тогда
и
там
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
взяла
его
кольцо,
забрала
его
детей
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовались
минуты,
никуда
она
не
ушла
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Небеса
знают,
она
бы
взяла
что
угодно,
но
She
wants
the
young
American
(Она
хочет
молодого
американца)
(Young
American,
young
American)
(Молодой
американец,
молодой
американец)
(She
wants
the
young
American)
(Она
хочет
молодого
американца)
(All
right)
Все
в
порядке
But
she
wants
the
young
American
Но
она
хочет,
чтобы
молодой
американец
Scanning
life
through
the
picture
window
(whoo)
Сканирование
жизни
через
окно
изображения
(ууу)
She
finds
a
slinky
vagabond
(whoo)
Она
находит
изящного
бродягу
(ууу)
He
coughs
as
he
passes
her
Ford
Mustang,
but
Он
кашляет,
проходя
мимо
ее
форда-мустанга,
но
Heaven
forbid,
she'll
take
anything
Не
дай
Бог,
она
возьмет
что-нибудь
But
the
freak,
and
his
type,
all
for
nothing
(whoo)
Но
урод
и
ему
подобные,
все
зря
(ууу)
Misses
a
step
and
cuts
his
hand,
but
(whoo)
Пропускает
шаг
и
режет
себе
руку,
но
(ууу)
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song,
she
cries
Ничего
не
показывая,
он
налетает,
как
песня,
она
плачет
"Where
have
all
Papa's
heroes
gone?"
Куда
подевались
все
папины
герои?
She
wants
the
young
American
(Она
хочет
молодого
американца)
(Young
American,
young
American)
(Молодой
американец,
молодой
американец)
(She
wants
the
young
American)
(Она
хочет
молодого
американца)
(All
right)
Все
в
порядке
Well,
she
wants
the
young
American
Ну,
она
хочет
молодого
американца
All
the
way
from
Washington
Весь
путь
из
Вашингтона
Her
breadwinner
begs
off
the
bathroom
floor
Ее
кормилец
умоляет
с
пола
в
ванной
"We
live
for
just
these
20
years
Мы
живем
только
эти
20
лет
Do
we
have
to
die
for
the
50
more?"
Должны
ли
мы
умирать
еще
за
50?"
He
wants
the
young
American
(Он
хочет
молодого
американца)
(Young
American,
young
American)
(Молодой
американец,
молодой
американец)
(He
wants
the
young
American)
(Он
хочет
молодого
американца)
(All
right)
all
right
(Хорошо)
хорошо
Well,
he
wants
the
young
American
Ну,
он
хочет,
чтобы
молодой
американец
Do
you
remember
your
President
Nixon?
(Whoo)
Вы
помните
своего
президента
Никсона?
(Ву)
Do
you
remember
the
bills
you
have
to
pay
Вы
помните
счета,
которые
вы
должны
оплатить
Or
even
yesterday?
Или
даже
вчера?
Have
you
been
un-American?
(Whoo)
Вы
были
неамериканцем?
(Ву)
Just
you
and
your
idol
singing
falsetto
'bout
(whoo)
Только
ты
и
твой
кумир
поют
фальцетом
(Whoo)
Leather,
leather
everywhere,
and
Кожа,
кожа
везде,
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Не
миф
остался
от
гетто
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor
(whoo)
Ну,
ну,
ты
бы
взял
с
собой
бритву
(ууу)
In
case,
just
in
case
of
depression?
(Whoo)
На
всякий
случай,
на
случай
депрессии?
(Ву)
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Сядьте,
сложа
руки,
в
автобусе
выживших
Blushing
at
all
the
Afro-Sheeners
Краснея
от
всех
афро-чистильщиков
Ain't
that
close
to
love?
(Whoo)
Разве
это
не
близко
к
любви?
(Ву)
Well,
ain't
that
poster
love?
(Whoo)
Ну,
разве
это
не
любовь
с
плаката?
(Ву)
Well,
it
ain't
that
Barbie
doll
Ну,
это
не
та
кукла
Барби
Her
heart's
been
broken
just
like
you
have
Ее
сердце
разбито,
как
и
у
тебя
All
night
you
want
the
young
American
Всю
ночь
ты
хочешь
молодого
американца
(Young
American,
young
American)
Young
American
(Молодой
американец,
молодой
американец)
молодой
американец
(You
want
the
young
American)
(Вы
хотите
молодого
американца)
You
want
the
young
American
(Вы
хотите
молодого
американца)
You
ain't
a
pimp,
and
you
ain't
a
hustler
(young
American,
young
American)
Ты
не
сутенер
и
не
мошенник
(молодой
американец,
молодой
американец)
A
pimp's
got
a
Caddy
and
a
lady
got
a
Chrysler
(Young
American,
young
American)
У
сутенера
есть
Caddy,
а
у
дамы
Chrysler
(молодой
американец,
молодой
американец)
(All
night)
black's
got
respect,
and
white's
got
his
Soul
Train
(Всю
ночь)
у
черных
есть
уважение,
а
у
белых
есть
его
Soul
Train
Mama's
got
cramps,
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
и
посмотри,
как
болят
твои
руки
(I
heard
the
news
today,
oh,
boy)
(Сегодня
я
слышал
новости,
о,
мальчик)
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
номер,
а
у
тебя
поражение
(All
night)
ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
(Всю
ночь)
разве
нет
человека,
который
больше
ничего
не
может
сказать?
And
ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
разве
нет
женщины,
которую
я
мог
бы
дать
по
челюсти?
And
ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
(Young
American,
young
American)
И
разве
нет
ребенка,
которого
я
могу
держать
без
осуждения?
(Молодой
американец,
молодой
американец)
And
ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
И
разве
нет
ручки,
которая
напишет,
прежде
чем
они
умрут?
(All
night)
ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
(Всю
ночь)
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
все
еще
есть
лица?
Ain't
there
one
damn
song
that
can
make
me
break
down
and
cry?
Разве
нет
ни
одной
чертовой
песни,
которая
может
заставить
меня
сломаться
и
заплакать?
I
want
the
young
American
(Я
хочу
молодого
американца)
(Young
American,
young
American)
young
American
(Молодой
американец,
молодой
американец)
молодой
американец
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
молодого
американца)
(All
right)
I
want
the
young
American,
young
American
(Хорошо)
Я
хочу
молодого
американца,
молодого
американца
(Young
American,
young
American)
I
want
what
you
want,
I
want
what
you
want
(Молодой
американец,
молодой
американец)
Я
хочу
того,
чего
хочешь
ты,
я
хочу
того,
чего
хочешь
ты.
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
молодого
американца)
(All
night)
you
want
me,
I
want
you,
you
want
I,
I
want
you,
want
(Всю
ночь)
ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя,
хочу
(Young
American,
young
American)
I
want
you,
do
you
want
me?
(Молодой
американец,
молодой
американец)
Я
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня?
(I
want
the
young
American)
(Я
хочу
молодого
американца)
(All
night)
you
want
I,
I
want
you
(Всю
ночь)
ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя
And
all
I
want
is
the
young
American
И
все,
что
я
хочу,
это
молодой
американец
(Young
American,
young
American)
(Молодой
американец,
молодой
американец)
Young
American
(I
want
the
young
American)
Молодой
американец
(я
хочу
молодого
американца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.