Paroles et traduction David Bromberg - Mrs. Delion's Lament
Uh,
excuse
me
a
minute...
Извините,
я
на
минутку...
Stagger
Lee
walked
down
by
the
levee,
just
about
the
break
of
day
Шатающийся
Ли
спустился
по
дамбе,
как
раз
перед
рассветом
And
there
he
met
old
Billy
Delions
and
they
set
down
and
began
to
play
И
там
он
встретил
старого
Билли
Делионса,
и
они
сели
и
начали
играть
Now
this
Billy
Delions
was
a
good
ol'
Так
вот,
этот
Билли
Делионс
был
хорошим
старым
Boy
but
he
learned
just
a
little
too
late
Мальчик,
но
он
узнал
об
этом
слишком
поздно
He
never
should
have
swore
that
Stagger
Он
никогда
не
должен
был
так
пошатываться
Lee's
seven
was
a
doggone
hard-luck
eight
Семерка
Ли
была
чертовски
невезучей
восьмеркой
So
Stagger
Lee
told
Billy
Delions,
"You
can't
get
away
with
that,
Поэтому
Стэггер
Ли
сказал
Билли
Делионсу:
"Тебе
это
с
рук
не
сойдет,
Aw,
you
got
my
money,
О,
ты
получил
мои
деньги,
My
forty-dollar
shoes,
you
can't
have
my
Stetson
hat.
Мои
ботинки
за
сорок
долларов,
ты
не
можешь
взять
мою
стетсоновскую
шляпу.
Hey
if
you're
still
here
when
I
get
back
with
my
butcher
knife
and
gun
Эй,
если
ты
все
еще
будешь
здесь,
когда
я
вернусь
со
своим
мясницким
ножом
и
пистолетом
I'm
gonna
cut
you
if
you
stand
still,
I'm
gonna
shoot
ya
if
ya
run"
Я
порежу
тебя,
если
ты
будешь
стоять
на
месте,
я
пристрелю
тебя,
если
ты
побежишь"
It's
all
about...
В
этом
все
дело...
Stagger
Lee
boys,
comin'
around
the
bend
Шатающиеся
парни
Ли,
выходящие
из-за
поворота.
And
he
ain't
doing
nuthin'
but
just
killin'
off
good
men
И
он
ничего
не
делает,
а
просто
убивает
хороших
людей.
He's
long
and
he's
tall,
and
he
do
not
wear
no
shoes
Он
длинный
и
высокий,
и
он
не
носит
никакой
обуви
You
cannot
tell
his
footprints
from
a
horse's
or
a
mule's
Вы
не
сможете
отличить
его
следы
от
следов
лошади
или
мула
Stagger
Lee,
he
went
walkin'
in
a
red-hot
blazin'
sand
Шатающийся
Ли,
он
пошел
по
раскаленному
песку.
He
said
"I
feel
so
mistreated
Lord,
I
could
shoot
most
any
man"
Он
сказал:
"Я
чувствую,
что
со
мной
так
плохо
обращаются,
Господи,
я
мог
бы
застрелить
почти
любого
человека".
Well
he
went
back
down
and
found
Ну,
он
спустился
обратно
и
нашел
Billy
Delions,
it's
a
sad,
sad
tale
to
tell
Билли
Делионс,
это
грустная,
очень
грустная
история.
Oh,
he
cut
'im
deep
and
he
shot
'im
О,
он
глубоко
ранил
его
и
выстрелил
в
него
Down
and
he
laughed
when
Billy
fell
Вниз,
и
он
смеялся,
когда
Билли
упал
He
stuck
his
nose
in
the
sheriff's
face,
whaddya
think
he
said?
Он
сунул
свой
нос
в
лицо
шерифу,
как
ты
думаешь,
что
он
сказал?
He
said,
"The
man
I
run
from
ain't
Он
сказал:
"Человек,
от
которого
я
убегаю,
не
Been
born,
and
his
mother's
long
gone
dead"
Родился,
а
его
мать
давно
умерла"
Well
the
sheriff
come
out
after
Stagger
Lee
next
morning
just
at
dawn
Так
вот
шериф
пришел
за
Стэггером
Ли
на
следующее
утро
как
раз
на
рассвете
He
had
ninety-eight
deputies,
У
него
было
девяносто
восемь
заместителей,
The
National
Guard
and
a
brand-new
Gatling
gun,
after...
Национальная
гвардия
и
новенький
пулемет
Гатлинга,
после...
Stagger
Lee
boys,
comin'
around
the
bend
Шатающиеся
парни
Ли,
выходящие
из-за
поворота.
And
he
ain't
doing
nuthin'
but
just
killin'
off
good
men
И
он
ничего
не
делает,
а
просто
убивает
хороших
людей.
He's
long
and
he's
tall,
and
he
do
not
wear
no
shoes
Он
длинный
и
высокий,
и
он
не
носит
никакой
обуви
And
you
cannot
tell
his
footprints
from
a
horse's
or
a
mule's
И
вы
не
можете
отличить
его
следы
от
следов
лошади
или
мула
When
the
fight
got
done
they
took
Когда
бой
закончился,
они
взяли
Stagger
Lee
straight
down
to
the
old
courtyard
Пошатываясь,
Ли
спустился
прямо
в
старый
двор
In
two
hundred
pounds
of
logging
chain
with
a
Sherman
tank
on
guard
В
двухстах
фунтах
лесозаготовительной
цепи
с
танком
"Шерман"
на
страже
Now
the
judge
was
grinning
from
ear
to
Теперь
судья
ухмылялся
от
уха
до
Ear,
he
said
"I
see
you
standing
there
уха,
он
сказал:
"Я
вижу,
ты
стоишь
там
You
killed
forty-two
deputies
and
Billy
Ты
убил
сорок
два
помощника
шерифа
и
Билли
Delions
and
you're
going
to
the
'lectric
chair"
Делионы,
и
ты
пойдешь
на
"лекторскую
кафедру".
Old
Stagger
Lee
just
shrugged
his
Старина
Стэггер
Ли
только
пожал
плечами
Shoulders,
said
"I
guess
my
gamblin's
done
Плечи,
сказал:
"Думаю,
моя
игра
окончена
But
I'll
eat
your
face
for
breakfast
Но
я
съем
твое
лицо
на
завтрак
Judge,
if
you
try
and
take
away
my
gun"
Судья,
если
вы
попытаетесь
отобрать
у
меня
пистолет"
So
with
a
six-gun
held
in
his
right
Так
что
с
шестизарядным
пистолетом,
зажатым
в
правой
Hand
they
strapped
him
in
the
'lectric
chair
Рукой
они
привязали
его
к
лекторскому
креслу
He
said,
"You
ain't
gonna
put
that
Он
сказал:
"Ты
не
собираешься
ставить
это
Headpiece
on
me
and
mess
up
my
pretty
hair"
Головной
убор
на
мне
и
испортит
мои
красивые
волосы"
It's
all
about...
В
этом
все
дело...
Stagger
Lee
boys,
comin'
around
the
bend
Шатающиеся
парни
Ли,
выходящие
из-за
поворота.
He
ain't
doing
nuthin',
just
killin'
off
good
men
Он
ничего
не
делает,
просто
убивает
хороших
людей.
He's
long
and
he's
tall,
and
he
does
not
comb
his
hair
Он
длинный
и
высокий,
и
он
не
причесывается
And
in
his
face
he
looks
just
like
a
great
big
grizzly
bear
А
лицом
он
похож
на
огромного
медведя
гризли
When
Stagger
Lee
reached
the
gates
Когда
Шатающийся
Ли
добрался
до
ворот
Of
Hell
he
put
the
insult
on
the
run
Из
ада
он
пустил
оскорбление
в
бега
Just
foamin'
at
the
mouth
and
cussin'
Просто
с
пеной
у
рта
и
ругательствами
Up
a
streak
and
wavin'
around
his
gun
Набирает
обороты
и
размахивает
своим
пистолетом.
He
walked
right
up
to
the
Devil
he
said,
"I
like
your
place
just
fine
Он
подошел
прямо
к
Дьяволу
и
сказал:
"Мне
очень
нравится
ваше
заведение
But
I
gotta
shoot
somebody
so
goddamn
Но
я
должен
застрелить
кого-нибудь,
так
что,
черт
возьми
Bad,
tell
me
where
you
got
Billy
Delions"
Плохо,
скажи
мне,
где
ты
взял
Билли
Делионса"
Well
the
Devil
he
said,
Ну,
Дьявол,
он
сказал:
"Look
Stagger
Lee,
don't
lose
your
self-control
"Послушай,
Стэггер
Ли,
не
теряй
самообладания
You
can't
shoot
Billy
Delions
no
more,
ain't
room
for
no
more
holes"
Ты
больше
не
можешь
стрелять
в
Билли
Делионса,
здесь
больше
нет
места
для
дырок".
Old
Stagger
Lee
just
got
so
mad
he
Старина
Стэггер
Ли
просто
так
разозлился,
что
Threw
the
Devil
clean
off
his
throne
Сбросил
дьявола
с
его
трона
He
said,
"On
your
knees
old
Satan,
I'm
gonna
rule
Hell
on
my
own"
Он
сказал:
"На
колени,
старый
сатана,
я
буду
править
Адом
сам".
All
about...
Все
вокруг...
Stagger
Lee
boys,
comin'
around
the
bend
Шатающиеся
парни
Ли,
выходящие
из-за
поворота.
And
he
ain't
doing
nuthin'
but
killin'
off
good
men
И
он
ничего
не
делает,
кроме
как
убивает
хороших
людей.
He's
long
and
he's
tall,
and
he
do
not
comb
his
hair
Он
длинный
и
высокий,
и
он
не
причесывается
And
in
his
face
he
looks
just
like
some
doggone
grizzly
bear
И
лицом
он
выглядит
точь-в-точь
как
какой-нибудь
ушлый
медведь
гризли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Ringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.