Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right as the Rain
Richtig wie der Regen
Bright
as
the
rain
that
falls
from
above
Hell
wie
der
Regen,
der
vom
Himmel
fällt
So
real,
so
right
is
our
love
So
wahr,
so
richtig
ist
unsere
Liebe
It
came
like
the
spring
that
breaks
through
the
snow
Sie
kam
wie
der
Frühling,
der
durch
den
Schnee
bricht
I
can't
say
what
it
may
bring,
I
only
know,
I
only
know
Ich
kann
nicht
sagen,
was
sie
bringt,
ich
weiß
nur,
ich
weiß
nur
It's
right
to
believe
Es
ist
richtig
zu
glauben
Whatever
gave
your
eyes
this
glow
Was
auch
immer
deinen
Augen
diesen
Glanz
gab
Whatever
gave
my
heart
this
song
Was
auch
immer
meinem
Herzen
dieses
Lied
gab
Can't
be
wrong
Kann
nicht
falsch
sein
It's
right
as
the
rain
Es
ist
richtig
wie
der
Regen
That
falls
from
above
Der
vom
Himmel
fällt
And
fills
the
world
with
the
bloom
of
our
love
Und
füllt
die
Welt
mit
der
Blüte
unserer
Liebe
Bright
as
the
rain
that
falls
from
above
Hell
wie
der
Regen,
der
vom
Himmel
fällt
So
real,
so
right
is
our
love
So
wahr,
so
richtig
ist
unsere
Liebe
It
came
like
the
spring
that
breaks
through
the
snow
Sie
kam
wie
der
Frühling,
der
durch
den
Schnee
bricht
I
can't
say
what
it
may
bring,
I
only
know,
I
only
know
Ich
kann
nicht
sagen,
was
sie
bringt,
ich
weiß
nur,
ich
weiß
nur
It's
right
to
believe
Es
ist
richtig
zu
glauben
Whatever
gave
your
eyes
this
glow
Was
auch
immer
deinen
Augen
diesen
Glanz
gab
Whatever
gave
my
heart
this
song
Was
auch
immer
meinem
Herzen
dieses
Lied
gab
Can't
be
wrong
Kann
nicht
falsch
sein
It's
right
as
the
rain
Es
ist
richtig
wie
der
Regen
That
falls
from
above
Der
vom
Himmel
fällt
And
fills
the
world
with
the
bloom
of
our
love
Und
füllt
die
Welt
mit
der
Blüte
unserer
Liebe
As
rain
must
fall
Wie
Regen
fallen
muss
As
day
must
dawn
Wie
der
Tag
anbrechen
muss
This
love,
this
love
must
go
on
Diese
Liebe,
diese
Liebe
muss
weitergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, E. Y. Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.