Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ירדנו
לירוחם
לשתות
פחית
של
צהריים
Wir
fuhren
hinunter
nach
Yerucham,
um
mittags
eine
Büchse
zu
trinken,
במרכז
המסחרי
המאובק
im
staubigen
Einkaufszentrum.
התענוג
מתחיל
בהליכה
איטית
שקולה
ומדודה
Das
Vergnügen
beginnt
mit
einem
langsamen,
bedächtigen
und
gemessenen
Gang,
כמו
טורבו
מאופק
wie
ein
gedrosselter
Turbo.
השרירים
החבוטים
מהנסיעה
הארוכה
Die
strapazierten
Muskeln
von
der
langen
Fahrt
משתחררים
בתענוג
בכל
הגוף
lockern
sich
genussvoll
im
ganzen
Körper,
משתרגים
ומתמתחים
ונעשים
קשוחים
ברוח
verschränken
sich,
dehnen
sich
und
werden
hart
im
Wind,
שמצליף
אבק
וחום
על
הפרצוף
der
Staub
und
Hitze
ins
Gesicht
peitscht.
וכל
העניין
Und
worum
es
geht,
הוא
לשתות
משהו
קר
ist,
etwas
Kaltes
zu
trinken,
בלב
מדבר
mitten
in
der
Wüste.
וכל
העניין
Und
worum
es
geht,
הוא
לשתות
משהו
קר
ist,
etwas
Kaltes
zu
trinken,
בלב
מדבר
mitten
in
der
Wüste.
העיירה
עושה
את
עצמה
מתנמנמת
Das
Städtchen
tut
so,
als
würde
es
dösen,
אותנו
זה
אפילו
לא
מצחיק
uns
bringt
das
nicht
einmal
zum
Lachen.
חוצים
ברחבה
בכמו
חגיגיות
סמויה
Wir
überqueren
den
Platz
mit
einer
Art
verborgener
Feierlichkeit,
עוזבים
לשמש
שתעיק
treten
hinaus
in
die
Sonne,
die
uns
zusetzt.
צרור
נקישות
טמבור
עוצר
אותנו
כאחד
Ein
Knattern
von
Tambur
hält
uns
wie
gebannt
an,
נימה
וחצי
מהצל
anderthalb
Haarbreit
vom
Schatten
entfernt.
עומדים
בשמש
לא
ניד,
לא
זיע,
מחכים
Stehen
in
der
Sonne,
keine
Regung,
kein
Schweiß,
wartend,
נימה
וחצי
מהצל
anderthalb
Haarbreit
vom
Schatten
entfernt.
וכל
העניין
Und
worum
es
geht,
הוא
לשתות
משהו
קר
ist,
etwas
Kaltes
zu
trinken,
בלב
מדבר
mitten
in
der
Wüste.
וכל
העניין
Und
worum
es
geht,
הוא
לשתות
משהו
קר
ist,
etwas
Kaltes
zu
trinken,
בלב
מדבר
mitten
in
der
Wüste.
עודנו
עומדים
לא
זיע,
לא
ניד
Noch
immer
stehen
wir,
kein
Schweiß,
keine
Regung,
נימה
וחצי
מהצל
anderthalb
Haarbreit
vom
Schatten
entfernt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, ברוזה דוד
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.