David Broza feat. Meir Ariel - בצהרי יום - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Broza feat. Meir Ariel - בצהרי יום




בצהרי יום
В полдень
ירדנו לירוחם לשתות פחית של צהריים
Мы отправились в Йерихоам выпить послеобеденную баночку
במרכז המסחרי המאובק
В пыльный торговый центр
התענוג מתחיל בהליכה איטית שקולה ומדודה
Удовольствие начинается с медленной, размеренной и выверенной прогулки
כמו טורבו מאופק
Как турбо в нерабочем режиме
השרירים החבוטים מהנסיעה הארוכה
Избитые мышцы после долгой поездки
משתחררים בתענוג בכל הגוף
Расслабляются по всему телу с наслаждением
משתרגים ומתמתחים ונעשים קשוחים ברוח
Переплетаются, растягиваются и становятся жесткими на ветру
שמצליף אבק וחום על הפרצוף
Который закидывает пыль и жар на лицо
וכל העניין
Все дело в том,
הוא לשתות משהו קר
Чтобы выпить чего-нибудь холодного
בלב מדבר
В самом сердце пустыни
וכל העניין
Все дело в том,
הוא לשתות משהו קר
Чтобы выпить чего-нибудь холодного
בלב מדבר
В самом сердце пустыни
העיירה עושה את עצמה מתנמנמת
Город притворяется спящим
אותנו זה אפילו לא מצחיק
Нам это даже не смешно
חוצים ברחבה בכמו חגיגיות סמויה
Мы пересекаем площадь с тайным торжеством
עוזבים לשמש שתעיק
Оставляя позади палящее солнце
צרור נקישות טמבור עוצר אותנו כאחד
Стук тамбурина заставляет нас остановиться
נימה וחצי מהצל
Полторы ноты из тени
עומדים בשמש לא ניד, לא זיע, מחכים
Мы стоим на солнце, не шевелясь и не потея, ждем
נימה וחצי מהצל
Полторы ноты из тени
וכל העניין
Все дело в том,
הוא לשתות משהו קר
Чтобы выпить чего-нибудь холодного
בלב מדבר
В самом сердце пустыни
וכל העניין
Все дело в том,
הוא לשתות משהו קר
Чтобы выпить чего-нибудь холодного
בלב מדבר
В самом сердце пустыни
עודנו עומדים לא זיע, לא ניד
Мы все еще стоим, не потея и не шевелясь
נימה וחצי מהצל
Полторы ноты из тени





Writer(s): -, David Broza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.