Paroles et traduction David Broza - High Noon
ירדנו
לירוחם
לשתות
פחית
של
צהריים
Мы
спустились
вниз,
чтобы
выпить
банку
обеда
במרכז
המסחרי
המאובק
В
пыльном
торговом
центре
התענוג
מתחיל
בהליכה
איטית
שקולה
ומדודה
Удовольствие
начинается
с
медленной,
взвешенной
и
размеренной
прогулки
כמו
טורבו
מאופק
Как
заниженный
турбо
השרירים
החבוטים
מהנסיעה
הארוכה
Потрепанные
мышцы
от
долгой
поездки
משתחררים
בתענוג
בכל
הגוף
Расслабьтесь
с
удовольствием
по
всему
телу
משתרגים
ומתמתחים
ונעשים
קשוחים
ברוח
Потягиваясь
и
растягиваясь
и
становясь
жесткими
на
ветру
שמצליף
אבק
וחום
על
הפרצוף
Что
хлещет
пыль
и
тепло
по
лицу
הוא
לשתות
משהו
קר
Он
пьет
что-то
холодное
בלב
מדבר
В
сердце
говорит
העיירה
עושה
את
עצמה
מתנמנמת
Город
заставляет
себя
вздремнуть
אותנו
זה
אפילו
לא
מצחיק
Нам
это
даже
не
смешно
חוצים
ברחבה
בכמו
חגיגיות
סמויה
Пересекая
площадь
в
скрытой
торжественности
עוזבים
לשמש
שתעיק
Уходя
к
солнцу,
вы
будете
צרור
נקישות
טמבור
עוצר
אותנו
כאחד
Связка
ударов
в
тамбуре
останавливает
нас
как
один
נימה
וחצי
מהצל
Нить
и
половина
тени
עומדים
בשמש
לא
ניד,
לא
זיע,
מחכים
Стоя
на
солнце
не
шевелится,
не
потеет,
ждет
נימה
וחצי
מהצל
Нить
и
половина
тени
וכל
העניין...
И
все
это...
עודנו
עומדים
לא
זיע,
לא
ניד
Мы
все
еще
стоим,
не
потеем,
не
подвижны
נימה
וחצי
מהצל
Нить
и
половина
тени
כשאיזו
מקומית
פתאום
נועצת
אף
בשמש
Когда
какой-то
местный
житель
вдруг
смотрит
носом
на
солнце
ופה
שבאוזנינו
ממלל
И
в
наших
ушах
ропот
תראו
תראו
את
ה"גארי
קופרים"
האלה
Посмотрите,
посмотрите
на
этих"
Гэри
Куперов"
"קלינט
איסטוודים"
דמי
קולו,
"יענו"
בזים
לשרב
"Клинт
иствудс"
Деми
Коло,"
ответят
" соколы
шерб
הגיע
הזמן
שכבר
תוציאו
את
הלשון
הארוכה
שלכם
Пора
уже
высунуть
свой
длинный
язык
מתרבות
המערב
Западной
культуры
וכל
העניין...
И
все
это...
נימה
וחצי
מהצל,
אנחנו
סובבים
Нить
и
половина
тени,
Мы
вращаем
ונעים
באטיות
מיריבית
И
медленно
двигаясь
от
соперника
חוצים
שקולים
את
הרחבה
של
המרכז
המסחרי
המאובק
Пересечение
эквивалентно
расширению
пыльного
торгового
центра
ונכנסים
אל
המכונית
И
садятся
в
машину
אחר
הצהריים
נגביים,
מה
עכשיו?
לאן
נוסעים?
Днем
протирают,
что
теперь?
Куда
мы
едем?
מכחכחים
בגרון
Прочистить
горло
אולי
נספיק
עוד
להרוג
תורכי
קטן
של
ערב
Может
быть,
у
нас
будет
больше
времени,
чтобы
убить
маленького
арабского
турка
במצפה
רמון!
В
обсерватории
Рамон!
וכל
העניין...
И
все
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Tiomkin, Ned Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.