Paroles et traduction David Burns & Brian Davies - Impossible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
did
he
look
at
her
that
way?
Почему
он
так
на
нее
посмотрел?
Why
did
he
look
at
her
that
way?
Почему
он
так
на
нее
посмотрел?
Must
be
my
imagination
Должно
быть,
мне
показалось
She's
a
lovely,
blooming
flower
Она
прекрасный,
цветущий
цветок
He's
just
a
sprout
Он
же
просто
росток
She's
a
lovely,
blooming
flower
Она
прекрасный,
цветущий
цветок
He's
all
worn
out
Он
же
совсем
измотан
Just
a
fledgling
in
the
nest
Всего
лишь
птенец
в
гнезде
Just
a
man
who
needs
a
rest
Всего
лишь
мужчина,
которому
нужен
отдых
He's
a
beamish
boy
at
best
В
лучшем
случае
он
просто
славный
малый
Poor
old
fellow
Бедный
старичок
He's
a
child
and
loves
a
test
Он
как
ребенок,
и
любит
испытания
He's
too
young
to
pass
Он
слишком
молод,
чтобы
пройти
это
He
has
asthma,
gout,
a
wife,
lombago
and
gas
У
него
астма,
подагра,
жена,
радикулит
и
газы
Romping
in
the
nursery
Резвится
в
детской
He
looks
tired
Он
выглядит
уставшим
Son,
sit
on
your
father's
knee
Сынок,
сядь
на
колени
к
отцу
Father,
you
can
lean
on
me
Отец,
ты
можешь
опереться
на
меня
Him?
Impossible!
Он?
Невозможно!
But
why
did
she
wave
at
him
that
way?
Но
почему
она
так
на
него
помахала?
Why
did
she
wave
at
him
that
way?
Почему
она
так
на
него
помахала?
Could
there
be
an
explanation?
Может
быть,
есть
объяснение?
Women
often
want
a
father-
Женщины
часто
хотят
отца-
She
may
want
mine
Может
быть,
она
хочет
моего
It's
possible
Это
возможно
He's
a
handsome
lad
of
twenty
Он
красивый
парень
лет
двадцати
It's
possible
Это
возможно
Older
men
know
so
much
more
Мужчины
постарше
знают
гораздо
больше
In
a
way
I'm
44
В
каком-то
смысле
мне
44
Next
to
him
I'd
seem
a
bore
Рядом
с
ним
я
буду
казаться
занудой
Then
again
he
is
my
father
С
другой
стороны,
он
мой
отец
I
ought
to
trust
-
Я
должен
доверять
-
Then
again,
with
love
at
my
age
С
другой
стороны,
с
любовью
в
моем
возрасте
Sometimes
it's
just
Иногда
это
просто
With
a
girl
I'm
ill
at
ease
С
девушками
я
чувствую
себя
неловко
I
don't
feel
well
Мне
нехорошо
Sir,
about
those
birds
and
bees
-
Сэр,
насчет
этих
птичек
и
пчел
-
Son,
a
glass
of
water,
please
Сынок,
стакан
воды,
пожалуйста
The
situation's
fraught
Ситуация
напряженная
Fraughter
than
I
thought
Напряженнее,
чем
я
думал
Possibilities!
Возможностями!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Davies, David Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.