Bustamante - Bandera blanca - feat. Pastora Soler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bustamante - Bandera blanca - feat. Pastora Soler




Bandera blanca - feat. Pastora Soler
White Flag - feat. Pastora Soler
No tiene sentido
There's no point
Continuar hiriéndonos, por ese camino
In continuing to hurt each other, down that road
No se salva nuestro amor,
Our love is not being saved,
Discutimos sin razón por egoísmo
We argue for no reason out of selfishness
Y ninguno de los dos, quiere admitirlo.
And neither of us wants to admit it.
No tiene sentido
There's no point
Acostarnos sin hablar
In going to bed without talking
Fingir que dormimos
Pretending to be asleep
Sin poner punto final
Without putting an end to this
A esta guerra que nos tiene desgastados
War that's wearing us down
A esta guerra que no como empezamos.
This war that I don't know how we started.
Yo decido rendirme, entregarme
I decide to surrender, to give myself up
Sacar una bandera blanca
To wave a white flag
Quiero ser como éramos antes
I want to be like we were before
Subir al fuego que se apaga
To fan the dying fire
Quiero ser nuevamente tu amante
I want to be your lover again
Despertar otra vez tu ilusión
To rekindle your passion
Que te mueras por mí, por besarme
For you to long for me, to kiss me
Y volvernos a hacer el amor.
And to make love again.
No tiene sentido
There's no point
Prolongar esta agonía, qué conseguimos
In prolonging this agony, what do we gain
Amargándonos la vida
By making each other's lives miserable
En esta guerra que nos tiene desgastados
In this war that's wearing us down
A esta guerra que no como empezamos
This war that I don't know how we started
Yo decido rendirme, entregarme
I decide to surrender, to give myself up
Sacar una bandera blanca
To wave a white flag
Quiero ser como éramos antes
I want to be like we were before
Subir al fuego que se apaga
To fan the dying fire
Quiero ser nuevamente tu amante
I want to be your lover again
Despertar otra vez tu ilusión
To rekindle your passion
Que te mueras por mí, por besarme
For you to long for me, to kiss me
Y volvernos a hacer el amor
And to make love again
Como siempre lo hicimos
As we always did
Sin rencor sin egoísmos
Without resentment, without selfishness
Despertar la pasión debe ser
Rekindling the passion should be
La misión, si lo hacemos
The mission, if we do it
Con el corazón.
With our hearts.
Yo decido rendirme, entregarme
I decide to surrender, to give myself up
Sacar una bandera blanca
To wave a white flag
Quiero ser como éramos antes
I want to be like we were before
Subir al fuego que se apaga
To fan the dying fire
Quiero ser nuevamente tu amante
I want to be your lover again
Despertar otra vez tu ilusión
To rekindle your passion
Que te mueras por mí, por besarme
For you to long for me, to kiss me
Y volvernos a hacer el amor, el amor, el amor.
And to make love, love, love again.





Writer(s): Raul Abel Del Sol, J.l. Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.