Paroles et traduction Bustamante - Bandera blanca - feat. Pastora Soler
Bandera blanca - feat. Pastora Soler
White Flag - feat. Pastora Soler
No
tiene
sentido
There's
no
point
Continuar
hiriéndonos,
por
ese
camino
In
continuing
to
hurt
each
other,
down
that
road
No
se
salva
nuestro
amor,
Our
love
is
not
being
saved,
Discutimos
sin
razón
por
egoísmo
We
argue
for
no
reason
out
of
selfishness
Y
ninguno
de
los
dos,
quiere
admitirlo.
And
neither
of
us
wants
to
admit
it.
No
tiene
sentido
There's
no
point
Acostarnos
sin
hablar
In
going
to
bed
without
talking
Fingir
que
dormimos
Pretending
to
be
asleep
Sin
poner
punto
final
Without
putting
an
end
to
this
A
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
War
that's
wearing
us
down
A
esta
guerra
que
no
sé
como
empezamos.
This
war
that
I
don't
know
how
we
started.
Yo
decido
rendirme,
entregarme
I
decide
to
surrender,
to
give
myself
up
Sacar
una
bandera
blanca
To
wave
a
white
flag
Quiero
ser
como
éramos
antes
I
want
to
be
like
we
were
before
Subir
al
fuego
que
se
apaga
To
fan
the
dying
fire
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
I
want
to
be
your
lover
again
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
To
rekindle
your
passion
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
For
you
to
long
for
me,
to
kiss
me
Y
volvernos
a
hacer
el
amor.
And
to
make
love
again.
No
tiene
sentido
There's
no
point
Prolongar
esta
agonía,
qué
conseguimos
In
prolonging
this
agony,
what
do
we
gain
Amargándonos
la
vida
By
making
each
other's
lives
miserable
En
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
In
this
war
that's
wearing
us
down
A
esta
guerra
que
no
sé
como
empezamos
This
war
that
I
don't
know
how
we
started
Yo
decido
rendirme,
entregarme
I
decide
to
surrender,
to
give
myself
up
Sacar
una
bandera
blanca
To
wave
a
white
flag
Quiero
ser
como
éramos
antes
I
want
to
be
like
we
were
before
Subir
al
fuego
que
se
apaga
To
fan
the
dying
fire
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
I
want
to
be
your
lover
again
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
To
rekindle
your
passion
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
For
you
to
long
for
me,
to
kiss
me
Y
volvernos
a
hacer
el
amor
And
to
make
love
again
Como
siempre
lo
hicimos
As
we
always
did
Sin
rencor
sin
egoísmos
Without
resentment,
without
selfishness
Despertar
la
pasión
debe
ser
Rekindling
the
passion
should
be
La
misión,
si
lo
hacemos
The
mission,
if
we
do
it
Con
el
corazón.
With
our
hearts.
Yo
decido
rendirme,
entregarme
I
decide
to
surrender,
to
give
myself
up
Sacar
una
bandera
blanca
To
wave
a
white
flag
Quiero
ser
como
éramos
antes
I
want
to
be
like
we
were
before
Subir
al
fuego
que
se
apaga
To
fan
the
dying
fire
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
I
want
to
be
your
lover
again
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
To
rekindle
your
passion
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
For
you
to
long
for
me,
to
kiss
me
Y
volvernos
a
hacer
el
amor,
el
amor,
el
amor.
And
to
make
love,
love,
love
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Abel Del Sol, J.l. Piloto
Album
20
date de sortie
09-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.