David Byrne & St. Vincent - I Should Watch TV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Byrne & St. Vincent - I Should Watch TV




I used to think that I should watch TV
Раньше я думал, что должен смотреть телевизор.
I used to think that it was good for me
Раньше я думал, что это хорошо для меня.
Wanted to know what folks were thinking
Хотел знать, о чем думают люди.
To understand the land I live in
Чтобы понять землю, в которой я живу.
And I would lose myself, and it would set me free
И я потеряю себя, и это освободит меня.
This is the place where common people go
Это место, куда ходят простые люди.
A global franchise, one department store
Глобальная франшиза, один универмаг.
Yes there were many awkward moments
Да, было много неловких моментов.
I had to do some self-atonement
Я должен был искупить свою вину.
Well if I opened up, well it would set me free
Что ж, если я откроюсь, что ж, это освободит меня.
I know, I like
Я знаю, мне нравится.
Behold and love this giant
Созерцай и люби этого гиганта.
Big soul, big lips
Большая душа, большие губы.
That's me and I miss
Это я, и я скучаю.
Every night I miss a touched-up hairdo
Каждую ночь я скучаю по подкрашенной прическе.
Every night is in the passing lane
Каждая ночь проходит по проходящей дорожке.
Aberration makes you touch dark shadows
Аберрация заставляет тебя касаться темных теней.
The weird things that live in there
Странные существа, которые там живут.
I took a walk down to the park today
Сегодня я прогулялся в парк.
I wrote a song called "Just Like You and Me"
Я написал песню под названием "Как ты и я".
I heard the jokes from the sports reporter
Я слышал шутки от спортивного репортера.
The right old teams when they faced each other
Правильные старые команды, когда они сталкивались друг с другом.
The more I lost myself the more it set me free
Чем больше я терял себя, тем больше это освобождало меня.
How am I not your brother?
Почему я тебе не брат?
How are you not like me?
Почему ты не такой, как я?
Everybody's in the hotel lobby
Все в вестибюле отеля.
I'm living in here, yes I am
Я живу здесь, да,
I feel it moving in my arms and fingers
я чувствую, как это движется в моих руках и пальцах.
Touch me and feel like me
Прикоснись ко мне и почувствуй себя мной.
It's good to loose and it's good to win sometimes
Хорошо иногда проигрывать и хорошо иногда побеждать
It's good to die and it's good to be alive
Хорошо умирать и хорошо быть живым.
Maybe someday we can stand together
Может быть, когда-нибудь мы сможем быть вместе.
Not afraid of what our eyes might see
Не боимся того, что могут увидеть наши глаза.
Maybe someday I'll understand them better,
Может быть, когда-нибудь я пойму их лучше.
The feelings inside of me
Чувства внутри меня ...





Writer(s): David Byrne, Anne Erin Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.