David Byrne - Glass, Concrete & Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Byrne - Glass, Concrete & Stone




Glass, Concrete & Stone
Стекло, бетон и камень
Now
Теперь
I′m wakin' at the crack of dawn
Я просыпаюсь на рассвете,
To send a little money home
Чтобы послать немного денег домой.
From here to the moon
Отсюда до луны
Is risin′ like a discotheque
Поднимается словно дискотека.
And now my bags are down and packed for traveling
И теперь мои сумки собраны для путешествия,
Lookin' at happiness
Смотрю на счастье,
Keepin' my flavor fresh
Сохраняю свою свежесть.
Nobody knows I guess
Никто не знает, наверное,
How far I′ll go, I know
Как далеко я зайду, я знаю.
So I′m leavin' at six o′ Clock
Поэтому я ухожу в шесть часов,
Meet in a parkin' lot
Встречаемся на парковке.
Harriet Hendershot
Харриет Хендершот.
Sunglasses on, she waits by this
В солнцезащитных очках она ждет возле
Glass and concrete and stone
Стекла, бетона и камня.
It is just a house, not a home.
Это просто дом, а не родной очаг.
Skin, that covers me from head to toe
Кожа, которая покрывает меня с головы до ног,
Except a couple tiny holes and openings
За исключением нескольких крошечных отверстий,
Where, the city′s blowin' in and out
Где город вдыхает и выдыхает.
This is what it′s all about, delightfully
Вот в чем всё дело, восхитительно!
Everything's possible
Всё возможно,
When you're an animal
Когда ты животное.
Not inconceivable
Невероятно,
How things can change, I know
Как всё может измениться, я знаю.
So I′m puttin′ on aftershave
Поэтому я наношу лосьон после бритья,
Nothin' is out of place
Всё на своих местах.
Gonna be on my way
Собираюсь в путь.
Try to pretend, it′s not only
Пытаюсь притвориться, что это не только
Glass and concrete and stone
Стекло, бетон и камень,
That it's just a house, not a home.
Что это просто дом, а не родной очаг.
And its glass and concrete and stone
И это стекло, бетон и камень,
It is just a house, not a home
Это просто дом, а не родной очаг.
And my head is fifty feet high
И моя голова на высоте пятидесяти футов,
Let my body and soul be my guide
Пусть моё тело и душа будут моими проводниками.





Writer(s): David Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.