David Byrne - The Great Curve (Live) [Bonus Track]) - traduction des paroles en allemand




The Great Curve (Live) [Bonus Track])
Die große Kurve (Live) [Bonus Track]
Sometimes the world has a load of questions
Manchmal hat die Welt eine Flut von Fragen
Seems like the world knows nothing at all
Scheint, als wüsste die Welt gar nichts
The world is near but it's out of reach
Die Welt ist nah, doch außer Reichweite
Some people touch it but they can't hold on
Manche berühren sie, doch sie können sie nicht halten
She is moving to describe the world (Night must fall now darker, darker)
Sie bewegt sich, um die Welt zu beschreiben (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
She has messages for everyone (Night must fall now darker, darker)
Sie hat Botschaften für jeden (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
She is moving by remote control (Night must fall now darker, darker)
Sie wird ferngesteuert bewegt (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
Hands that move her are invisible (Night must fall now darker, darker)
Hände, die sie lenken, sind unsichtbar (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
The world has a way of looking at people
Die Welt hat eine Art, Menschen zu betrachten
Sometimes it seems that the world is wrong
Manchmal scheint es, als läge die Welt falsch
She loves the world, and all the people in it
Sie liebt die Welt und alle Menschen darin
She shakes 'em up when she start to walk
Sie bringt sie durcheinander, wenn sie zu gehen beginnt
She is only party human being (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Sie ist nur teilweise menschlich (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man, so sagt man)
She defines the possibilities (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Sie bestimmt die Möglichkeiten (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man, so sagt man)
Holding on for an eternity (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Sie hält fest für die Ewigkeit (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man, so sagt man)
Gone ending without finishing (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Ging zu Ende ohne Vollendung (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man, so sagt man)
The world moves on a womans hips
Die Welt bewegt sich auf den Hüften einer Frau
The world moves and it swivels and bops
Die Welt bewegt sich und schwingt und wippt
The world moves on a womans hips
Die Welt bewegt sich auf den Hüften einer Frau
The world moves and it bounces and hops
Die Welt bewegt sich und hüpft und springt
Got World of light she's gonna open our eyes up
Welt des Lichts, sie wird uns die Augen öffnen
A world of light she's gonna open our eyes up
Eine Welt des Lichts, sie wird uns die Augen öffnen
She's gonna hold it, move it, hold it, move it, hold, move, hold, hold, move
Sie wird sie halten, bewegen, halten, bewegen, halt, beweg, halt, halt, beweg
A world of light she's gonna open out eyes up
Eine Welt des Lichts, sie wird uns die Augen öffnen
She is moving to describe the world (Night must fall now darker, darker)
Sie bewegt sich, um die Welt zu beschreiben (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
She has messages for everyone (Night must fall now darker, darker)
Sie hat Botschaften für jeden (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
She is moving by remote control (Night must fall now darker, darker)
Sie wird ferngesteuert bewegt (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
Hands that move her are invisible (Night must fall now darker, darker)
Hände, die sie lenken, sind unsichtbar (Nacht muss nun fallen, dunkler, dunkler)
(She has got to move the world got to move the world got to move the world) (Divine, to define, she is moving to define, so say so) (Night must fall now-darker, darker)
(Sie muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen) (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man) (Nacht muss nun fallen - dunkler, dunkler)
(She has got to move the world got to move the world got to move the world) (Divine, to define, she is moving to define, so say so) (Night must fall now-darker, darker)
(Sie muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen) (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man) (Nacht muss nun fallen - dunkler, dunkler)
(She has got to move the world got to move the world got to move the world) (Divine, to define, she is moving to define, so say so) (Night must fall now-darker, darker)
(Sie muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen) (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man) (Nacht muss nun fallen - dunkler, dunkler)
(She has got to move the world got to move the world got to move the world) (Divine, to define, she is moving to define, so say so) (Night must fall now-darker, darker)
(Sie muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen, muss die Welt bewegen) (Göttlich, zu definieren, bewegt sie sich zur Definition, so sagt man) (Nacht muss nun fallen - dunkler, dunkler)





Writer(s): Brian Eno, David Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.