David Campana - 00h36 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction David Campana - 00h36




00h36
00:36 Uhr
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
I know how much how much
Ich weiß, wie sehr, wie sehr
J'en perd la tête
Ich verliere den Kopf
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
J'affronte vice en moi
Ich stelle mich dem Laster in mir
I know how much how much
Ich weiß, wie sehr, wie sehr
J'en perd la tête
Ich verliere den Kopf
Toutes les nuits j'affronte so much
Jede Nacht stelle ich mich so vielem
J'en perds la tête
Ich verliere den Kopf
Hey
Hey
Juste un autre jour
Nur ein weiterer Tag
Avant la nuit
Vor der Nacht
Aucun bonjour
Kein Hallo
Sauf à tous mes ennemis
Außer an all meine Feinde
Dans la vie
Im Leben
Faut let go
Muss man loslassen
Si tu veux win le fight
Wenn du den Kampf gewinnen willst
Dominer ton ego
Dein Ego dominieren
Sinon c'est ta dernière night
Sonst ist es deine letzte Nacht
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
J'affronte vice en moi
Ich stelle mich dem Laster in mir
I know how much how much
Ich weiß, wie sehr, wie sehr
J'en perd la tête
Ich verliere den Kopf
Toutes les nuits j'affronte so much
Jede Nacht stelle ich mich so vielem
J'en perds la tête
Ich verliere den Kopf
Il est 00h36
Es ist 00:36 Uhr
J'me gare et j'prends l'appel
Ich parke und nehme den Anruf entgegen
Paraîtrait que la night se passe à cette adresse
Es scheint, dass die Nacht an dieser Adresse stattfindet
J'essaye d'négocier avec elle sur son terrain
Ich versuche, mit ihr auf ihrem Terrain zu verhandeln
Le temps qu'elle descende mais clairement j'suis dans le pétrin
Während sie runterkommt, aber ich stecke eindeutig in Schwierigkeiten
Aïe quand je l'ai vu going down trop magnifique my god
Aua, als ich sie sah, wie sie runterging, so wunderschön, mein Gott
Devil wife she's on god
Teufelsweib, sie ist göttlich
J'ai compris toute sa force
Ich habe ihre ganze Kraft verstanden
Vivre le plaisir à fond
Das Vergnügen in vollen Zügen leben
Finir chez elle au fond
Am Ende bei ihr landen
L'entendre hurler à fond
Sie laut schreien hören
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
J'affronte vice en moi
Ich stelle mich dem Laster in mir
I know how much how much
Ich weiß, wie sehr, wie sehr
J'en perd la tête
Ich verliere den Kopf
Toutes les nuits j'affronte so much
Jede Nacht stelle ich mich so vielem
J'en perds la tête
Ich verliere den Kopf
Elle vit la nuit mais s'y plait
Sie lebt die Nacht, aber sie genießt sie
J'ai payé le prix faut je test
Ich habe den Preis bezahlt, ich muss es testen
Autour les démons veillent
Ringsum wachen die Dämonen
J'comprends que ici
Ich verstehe, dass hier
C'que j'feel me dead
Was ich fühle, mich umbringt
Malgré tout j'arrête pas j'mange tout
Trotzdem höre ich nicht auf, ich verschlinge alles
Trempé elle m'donne tout
Durchnässt gibt sie mir alles
Mais brûle mes feeling away
Aber verbrennt meine Gefühle
Tomber tout droit dans le piège
Direkt in die Falle tappen
Ma dernière night
Meine letzte Nacht
La mauvaise adresse
Die falsche Adresse
La nuit je n'dors pas
Nachts schlafe ich nicht
J'affronte vice en moi
Ich stelle mich dem Laster in mir
I know how much how much j'en perd la tête
Ich weiß, wie sehr, wie sehr, ich verliere den Kopf
Toutes les nuits j'affronte so much
Jede Nacht stelle ich mich so vielem
J'en perds la tête
Ich verliere den Kopf
Il est 00h36
Es ist 00:36 Uhr
J'me gare et j'prends l'appel
Ich parke und nehme den Anruf entgegen
Paraîtrait qu'la night se passe à cette adresse
Es scheint, dass die Nacht an dieser Adresse stattfindet
J'essaye d'négocier avec elle sur son terrain
Ich versuche, mit ihr auf ihrem Terrain zu verhandeln
Le temps qu'elle descende mais clairement j'suis dans le pétrin
Während sie runterkommt, aber ich stecke eindeutig in Schwierigkeiten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.