David Campana - Check moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Campana - Check moi




Check moi
Check Me
Faut faire ses bails
You gotta do your thing
Faut faire vivre le mic'
You gotta make the mic' live
Faut faire dealer sa voix
You gotta make your voice heard
Faut faire crier le savoir
You gotta make knowledge scream
Yo faut faire les night shift
Yo, you gotta do the night shift
Faut faire crier le cash
You gotta make the cash scream
Mais viens pas faire l'hypocrite
But don't come off as a hypocrite
J'fais pas ça pour l'image, non, non, non, non
I'm not doing this for the image, no, no, no, no
Prêt pour fight
Ready for a fight
Create my own sound
Creating my own sound
J'suis dans le jeu par amour, yah
I'm in the game for the love, yeah
Faire tout plein de vybe
Making all the vibes
J'veux, j'veux que tu t'enjailles mais que tu pleures aussi des fois
I want you to have fun, but I also want you to cry sometimes
J'suis ce genre de gars, doux croquant chocolat
I'm that kind of guy, soft and crunchy chocolate
J'suis prêt pour fight
I'm ready for a fight
Create my own sound
Creating my own sound
J'suis dans le jeu par amour, yah
I'm in the game for the love, yeah
Faire tout plein de vybe
Making all the vibes
J'veux, j'veux que tu t'enjailles mais que tu pleures aussi des fois
I want you to have fun, but I also want you to cry sometimes
J'suis ce genre de gars, doux croquant chocolat
I'm that kind of guy, soft and crunchy chocolate
J'voulais pas faire les millions, yo checkez moi
I didn't want to make millions, check it out
C'est pour ça, j'fais pas selfies devant le miroir
That's why I don't take selfies in front of the mirror
J'ai mis la mif avant les mirages
I put the fam before the mirages
Les minables envisagent le miracle comme virage
The losers see a miracle as a shortcut
J'suis pas ton ami, non j'suis pas de ton avis
I'm not your friend, no, I don't agree with you
On mérite ce qu'on vit, le bien comme le mal
We deserve what we get, the good and the bad
J'suis pas les amis, les mêmes depuis tout petit
I'm not friends with the same people I was with when I was little
On décide, on choisit mais pas quand on die
We decide, we choose, but not when we die
Aucune impro sur le live, un des défauts qui m'accable
No improv on the live, a flaw that burdens me
Gotta write
Gotta write
J'mentirai pas que l'image a souvent trop pris la place dans ma life
I'm not going to lie, the image has often taken over my life
Aucune impro sur le live, que pour te séduire ma fa-fa-fa-fa
No improv on the live, just to impress you, my fa-fa-fa-fa
Check les autres femmes font la line
Check it out, the other women are queuing up
Mais dans mon mind y a que toi, toi, toi, toi
But in my mind there's only you, you, you, you
Prêt pour fight
Ready for a fight
Create my own sound
Creating my own sound
J'suis dans le jeu par amour, yah
I'm in the game for the love, yeah
Faire tout plein de vybe
Making all the vibes
J'veux, j'veux que tu t'enjailles mais que tu pleures aussi des fois
I want you to have fun, but I also want you to cry sometimes
J'suis ce genre de gars, doux croquant chocolat
I'm that kind of guy, soft and crunchy chocolate
J'suis prêt pour fight
I'm ready for a fight
Create my own sound
Creating my own sound
J'suis dans le jeu par amour, yah
I'm in the game for the love, yeah
Faire tout plein de vybe
Making all the vibes
J'veux, j'veux que tu t'enjailles mais que tu pleures aussi des fois
I want you to have fun, but I also want you to cry sometimes
J'suis ce genre de gars, doux croquant chocolat
I'm that kind of guy, soft and crunchy chocolate





Writer(s): David Campana, Noé Carillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.