David Campana - FLAMMES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Campana - FLAMMES




FLAMMES
FLAMES
T'as vraiment tout c'que j'ai pas eu
You really have everything I didn't get
Bébé c'est vrai ou pas
Baby, is this for real?
J'ai vraiment tout dit sans parure
I really poured my heart out to you
Mais toi t'évites les drames
But you know how to dodge drama
Je mise tout sur mon don, vois-tu
I go all in on my talent, you see
Oh oui c'est ça le charme
Oh yeah, that's where the charm is
Tous ces gens qui n'auront pas cru
All those who didn't believe in me
Jette les dans les flammes
Throw them into the flames
Donne le cash, qu'ils payent
Make them pay, take their cash
Can't you lie to me, yeah
Can't you lie to me, yeah
Si je die, ils kiffent, yeah
If I die, they'll be happy, yeah
Donc baby, pourquoi j'dois sourire, yeah
So baby, why do I have to smile, yeah
J'me vois pas tomber de haut
I don't feel like falling
Évidement l'homme négro prend une balle pas de vidéo
And the horror is when a black man is shot with no video
Et tout commence mec, c'est un rodéo
That's when it all begins, a real rodeo
Cette vie doit être la meilleure que je l'aime ou non
This life has to be the best, no matter if I like it or not
Why
Why
J'me bat pour l'respect de mon ombre
I'm fighting to gain respect for my own shadow
Mon ennemi c'est moi
I am my own enemy
De base j'prouve j'le fais mais l'monde
I usually prove it, but the world
Ne m'entend pas
Doesn't hear me
Oui l'égo crie et me parle sans arrêt
My ego screams at me all the time
Domine dans ma tête
It's the boss in my head
Trop hypocondriaque
I'm too much of a hypochondriac
Malade du succès
Sick with success
Check
Check
Il dit tu forces pour rien
It says you're pushing yourself for nothing
Quand y'a le crime qui paye
What with all the crime that pays
Mais en même temps j'me sens si proche de tout perdre
But at the same time I feel so close to losing everything
Bébé
Baby
Je t'aime mais j'suis dans le bizz all day
I love you, but I'm in the business all day
Pour éviter le pire avenir
To avoid the worst future
Juste pour qu'on la vive, cette life
Just so we can live it, this life
T'as vraiment tout c'que j'ai pas eu
You really have everything I didn't get
Bébé c'est vrai ou pas
Baby, is this for real?
J'ai vraiment tout dit sans parure
I really poured my heart out to you
Mais toi t'évites les drames
But you know how to dodge drama
Je mise tout sur mon don, vois-tu
I go all in on my talent, you see
Oh oui, c'est ça le charme
Oh yeah, that's where the charm is
Tous ces gens qui n'auront pas cru
All those who didn't believe in me
Jette les dans les flammes
Throw them into the flames
And everytime I see a fake smile
And everytime I see a fake smile
C'est parce que j'cherche le hit à minuit et quart
It's because I'm looking for a hit at midnight
J'évite d'en dire trop, nowadays
I try not to say too much, nowadays
Pour ça j'suis dans le game
That's why I'm in the game
Ju ju, ready
Ready
Beaucoup d'amis
A lot of friends
Beaucoup d'ennemis
A lot of enemies
Beaucoup d'avis, peu de love
A lot of views, not much love
Même si tout m'souris
Even if I'm really happy
They won't see me
They won't see me
Won't see me
Won't see me
Rêve d'me voir tomber de haut
They dream of seeing me fall
Et même si j'tombe, j'reste fier, chacun son taff
And even if I fall, I remain proud, we all have our jobs
Si tu goûtais ma joie quand j'écoute chaque track
If you could feel my joy when I listen to each track
I just want to let you know que t'avais tord car
I just want to let you know that you were wrong because
Tout c'que j'ai dit
Everything I said
Est tellement rendu sombre
Sounds so dark now
Que je perds toute ma raison d'voir
That I lose all my reason to see
J'suis juste accro à la zik, j'crois que
I'm just addicted to music, I think
Le vice se paye
Bad habits cost
T'as vraiment tout c'que j'ai pas eu, bébé
You really have everything I didn't get, baby
Est-ce que c'est vrai ou pas
Is this for real?
J'ai vraiment tout dit sans parure
I really poured my heart out to you
Mais toi t'évites tous les drames
But you know how to dodge all the drama
Je mise tout sur mon don, vois-tu
I go all in on my talent, you see
Oh oui, c'est ça le charme
Oh yeah, that's where the charm is
Tous ces gens qui n'auront pas cru
All those who didn't believe in me
Jette les dans les flammes
Throw them into the flames
And everytime I see a fake smile
And everytime I see a fake smile
C'est parce que j'cherche le hit à minuit et quart
It's because I'm looking for a hit at midnight
J'évite d'en dire trop, nowadays
I try not to say too much, nowadays
Pour ça j'suis dans le game
That's why I'm in the game
Ju ju, ready
Ready
Beaucoup d'amis
A lot of friends
Beaucoup d'ennemis
A lot of enemies
Beaucoup d'avis, peu de love
A lot of views, not much love
Même si tout m'souris
Even if I'm really happy
They won't see me
They won't see me
Won't see me
Won't see me
Rêve d'me voir tomber de haut
They dream of seeing me fall
Donne le cash, qu'ils payent
Make them pay, take their cash
Can't you lie to me, yeah
Can't you lie to me, yeah
Si je die, ils kiffent, yeah
If I die, they'll be happy, yeah
Donc baby, pourquoi j'dois sourire, yeah
So baby, why do I have to smile, yeah
J'me vois pas tomber de haut
I don't feel like falling
Yeah
Yeah
For the night
For the night
J'ai mis mon ego dans les flammes
I put my ego in the flames
I just wanna stay
I just wanna stay
For the night
For the night





Writer(s): David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.