David Campana - Hors de ma vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Campana - Hors de ma vie




Hors de ma vie
Вне моей жизни
Toujours tu parles, sur l'bendo tu flashes
Ты все время болтаешь, кичишься деньгами,
Mais rien en poche sur le manteau, la marque
Но в карманах пусто, зато на куртке лейбл.
Toujours tu t'vantes sur combien t'empoches
Ты все время хвастаешься, сколько зарабатываешь,
Truth is you not, yah, don't lie to us, donne le prix cost
Но правда в том, что это не так, не ври нам, скажи, сколько это на самом деле стоит.
Hors de ma vie
Вон из моей жизни.
Pas besoin d'nouveaux amis
Мне не нужны новые друзья.
Jamais d'la vie j'aurais voulu, 'cause you keep lie to me
Никогда в жизни я бы не захотел, потому что ты продолжаешь мне врать.
Conseil d'ami, on est ce qu'on fait et pas ce qu'on dit
Совет друга: мы то, что мы делаем, а не то, что говорим.
J'voudrais qu'tu viennes avec moi sur le chemin qui m'amène ici
Хотел бы я, чтобы ты прошла со мной по пути, который привел меня сюда.
Hors de ma vie
Вон из моей жизни.
Pas besoin d'nouveaux amis
Мне не нужны новые друзья.
J'suis ici, j'connais les règles, les amis des amis
Я родился здесь, я знаю правила, друзей друзей.
Conseil d'ami, on est ce qu'on fait et pas ce qu'on dit
Совет друга: мы то, что мы делаем, а не то, что говорим.
J'voudrais qu'tu viennes avec moi sur le chemin qui m'amène ici
Хотел бы я, чтобы ты прошла со мной по пути, который привел меня сюда.
I got people, I got pioneer juste qui m'aide à rise
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы, которые помогают мне расти.
Soit tu crois au shit, soit tu m'fais d'la place
Либо ты веришь в это дерьмо, либо уступаешь мне дорогу.
I won't sign over a deal que des autographes
Я не подпишу ничего, кроме автографов.
J'suis dans l'fire and I'm still alive
Я в огне, и я все еще жив.
I got people, I got pioneer juste qui m'aide à rise
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы, которые помогают мне расти.
I got notion tu peux pas stand
У меня есть идея, ты не можешь этого вынести.
Tu m'donnes des leçons, t'as rien fait
Ты учишь меня жизни, а сама ничего не добилась.
J'roule un cône, tu'as cinq minute prêt
Я скручиваю косяк, у тебя есть пять минут, будь готова.
Raconte ta salade, on a faim (sku-sku), ya-yah
Расскажи свою историю, мы голодны (ску-ску), да-да.
J'rencontre tous les jours le diable, he-he
Я каждый день встречаюсь с дьяволом, хе-хе.
Et salle comble, c'est cool, mais pas assez
И аншлаг, это круто, но недостаточно.
Hors de moi, hors de ma vibe
Вон из меня, вон из моей атмосферы.
Au-delà de l'art d'l'artiste
За пределами искусства артиста.
Au départ quelques images
Сначала несколько картинок.
Là, c'est live j'suis dans la matrice
Здесь, вживую, я в матрице.
Hors de moi, hors de ma vibe
Вон из меня, вон из моей атмосферы.
J'en ai marre de vos actrices
Мне надоели ваши актрисы.
Au départ, on était noir
Сначала мы были черными.
on est noir, mais artiste
Теперь мы черные, но художники.
Hors de ma vie
Вон из моей жизни.
Pas besoin d'nouveaux amis
Мне не нужны новые друзья.
J'suis ici, j'connais les règles, les amis des amis
Я родился здесь, я знаю правила, друзей друзей.
Conseil d'ami, on est ce qu'on fait et pas ce qu'on dit
Совет друга: мы то, что мы делаем, а не то, что говорим.
J'voudrais qu'tu viennes avec moi sur le chemin qui m'amène ici
Хотел бы я, чтобы ты прошла со мной по пути, который привел меня сюда.
I got people, I got pioneer juste qui m'aide à rise
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы, которые помогают мне расти.
Soit tu crois au shit, soit tu m'fais d'la place
Либо ты веришь в это дерьмо, либо уступаешь мне дорогу.
I won't sign over a deal que des autographes
Я не подпишу ничего, кроме автографов.
J'suis dans l'fire and I'm still alive
Я в огне, и я все еще жив.
I got people, I got pioneer, juste qui m'aide à rise
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы, которые помогают мне расти.
Soit tu crois au shit, soit tu m'fais d'la place
Либо ты веришь в это дерьмо, либо уступаешь мне дорогу.
I won't sign over a deal que des autographes
Я не подпишу ничего, кроме автографов.
J'suis dans l'fire and I'm still alive
Я в огне, и я все еще жив.
I got people, I got pioneer (sku-sku)
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы (ску-ску).
I got people, I got pioneer (sku-sku)
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы (ску-ску).
I got people, I got pioneer (sku-sku)
У меня есть люди, у меня есть первопроходцы (ску-ску).





Writer(s): David Campana, Noé Carillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.