Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'me
réveille,
je
change
la
déco
Ich
wache
auf,
ändere
die
Deko
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
Es
sind
immer
die
gleichen
Netzwerke
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
ich
hab's
gesagt,
ich
will
keine
Frau
wie
dich
Prohibition
au
rendez
vous
Prohibition
beim
Rendezvous
Ah,
trop
de
drogue,
j'vire
fou
Ah,
zu
viele
Drogen,
ich
werde
verrückt
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
einer
Frau
wie
dich
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'me
réveille,
je
change
la
déco
Ich
wache
auf,
ändere
die
Deko
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
Es
sind
immer
die
gleichen
Netzwerke
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Jedes
Mal
proklamieren
sie
sich
als
Helden
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
I'm
just
mad
Ich
bin
einfach
sauer
Qu'on
me
parle
des
mêmes
choses
Dass
man
mir
die
gleichen
Dinge
erzählt
J'croyais
tout
comme
vu
qu'on
l'impose
Glaubte
ich
alles,
weil
man
es
uns
aufzwingt
Du
bon
je
m'en
donne
à
pleine
dose
Vom
Guten
gönne
ich
mir
eine
volle
Dosis
J'récupère
mes
billets
Ich
hole
mir
meine
Scheine
J'laisse
en
tip
la
monnaie
Ich
lasse
das
Kleingeld
als
Trinkgeld
da
J'fais
mes
shits
en
secret
Ich
mache
meine
Sachen
heimlich
Tout
mon
bizz
depuis
2 ans
est
fait
en
mode
clandestin
Mein
ganzes
Geschäft
läuft
seit
2 Jahren
im
Untergrund
Je
délivre
à
tous
les
mois
chaque
jour
je
gagne
du
terrain
Ich
liefere
jeden
Monat,
jeden
Tag
gewinne
ich
an
Boden
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
ich
hab's
gesagt,
ich
will
keine
Frau
wie
dich
Prohibition
au
rendez
vous
Prohibition
beim
Rendezvous
Ahh
trop
de
drogues,
j'vire
fou
Ahh
zu
viele
Drogen,
ich
werde
verrückt
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
einer
Frau
wie
dich
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'me
réveille,
je
change
la
déco
Ich
wache
auf,
ändere
die
Deko
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
Es
sind
immer
die
gleichen
Netzwerke
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Jedes
Mal
proklamieren
sie
sich
als
Helden
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
Connais-tu
le
prix
de
trop
y
croire
Kennst
du
den
Preis,
zu
sehr
daran
zu
glauben
Vivre
chaque
jour
comme
si
tu
peux
die
Jeden
Tag
zu
leben,
als
ob
du
sterben
könntest
J'roule
et
fume
mes
plus
belles
fleurs
dans
le
paper
Ich
rolle
und
rauche
meine
schönsten
Blüten
im
Paper
Et
j'évite
de
perdre
mon
calme,
never
Und
ich
vermeide
es,
meine
Ruhe
zu
verlieren,
niemals
J'passe
les
douanes
quand
j'écris
Ich
gehe
durch
den
Zoll,
wenn
ich
schreibe
No
lie,
yeah
Keine
Lüge,
yeah
D'où
je
viens
c'est
pas
le
français
mais
le
franglais
Wo
ich
herkomme,
spricht
man
nicht
Französisch,
sondern
Franglais
J'suis
un
negro
prohibition
donc
j'les
emmerde
Ich
bin
ein
Negro-Prohibition,
also
scheiß
ich
auf
sie
Plus
d'autopilote
Kein
Autopilot
mehr
J'suis
toujours
en
contrôle
Ich
habe
immer
die
Kontrolle
Drame
d'un
grand
pilote
Drama
eines
großen
Piloten
Elle
veut
prendre
le
contrôle
Sie
will
die
Kontrolle
übernehmen
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
ich
hab's
gesagt,
ich
will
keine
Frau
wie
dich
Prohibition
au
rendez-vous
Prohibition
beim
Rendezvous
Ah,
trop
de
drogues,
j'vire
fou
Ah,
zu
viele
Drogen,
ich
werde
verrückt
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
einer
Frau
wie
dich
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'me
réveille,
je
change
la
déco
Ich
wache
auf,
ändere
die
Deko
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
Es
sind
immer
die
gleichen
Netzwerke
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Jedes
Mal
proklamieren
sie
sich
als
Helden
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
J'vote
pas
Ich
wähle
nicht
(J'passe
les
douanes
quand
j'écris)
(Ich
gehe
durch
den
Zoll,
wenn
ich
schreibe)
(No
lie,
yeah)
(Keine
Lüge,
yeah)
(D'où
je
viens
c'est
pas
le
français
mais
le
franglais)
(Wo
ich
herkomme,
spricht
man
nicht
Französisch,
sondern
Franglais)
(J'suis
un
negro
prohibition
donc
j'les
emmerde)
(Ich
bin
ein
Negro-Prohibition,
also
scheiß
ich
auf
sie)
(Trop
clearly)
(Ganz
klar)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.