Paroles et traduction David Campana - PROHIBITION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
réveille,
je
change
la
déco
I
wake
up,
I
change
the
decor
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
It's
always
the
same
networks
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
I
said
it,
I
don't
want
a
woman
like
you
Prohibition
au
rendez
vous
Prohibition
at
the
appointment
Ah,
trop
de
drogue,
j'vire
fou
Ah,
too
many
drugs,
I'm
going
crazy
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
of
a
woman
like
you
J'me
réveille,
je
change
la
déco
I
wake
up,
I
change
the
decor
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
It's
always
the
same
networks
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Each
time
they
proclaim
themselves
as
a
hero
I'm
just
mad
I'm
just
mad
Qu'on
me
parle
des
mêmes
choses
That
I'm
being
told
the
same
things
J'croyais
tout
comme
vu
qu'on
l'impose
I
was
just
like
seeing
that
it
is
imposed
Du
bon
je
m'en
donne
à
pleine
dose
Good
I
give
myself
a
full
dose
J'récupère
mes
billets
I
get
my
tickets
J'laisse
en
tip
la
monnaie
I
leave
the
change
in
tip
J'fais
mes
shits
en
secret
I
do
my
shits
in
secret
Tout
mon
bizz
depuis
2 ans
est
fait
en
mode
clandestin
All
my
bizz
for
2 years
has
been
done
in
clandestine
mode
Je
délivre
à
tous
les
mois
chaque
jour
je
gagne
du
terrain
I
deliver
every
month
every
day
I
gain
ground
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
I
said
it,
I
don't
want
a
woman
like
you
Prohibition
au
rendez
vous
Prohibition
at
the
appointment
Ahh
trop
de
drogues,
j'vire
fou
Ahh
too
many
drugs,
I'm
going
crazy
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
of
a
woman
like
you
J'me
réveille,
je
change
la
déco
I
wake
up,
I
change
the
decor
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
It's
always
the
same
networks
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Each
time
they
proclaim
themselves
as
a
hero
Connais-tu
le
prix
de
trop
y
croire
Do
you
know
the
price
of
believing
too
much
Vivre
chaque
jour
comme
si
tu
peux
die
Live
every
day
as
if
you
could
die
J'roule
et
fume
mes
plus
belles
fleurs
dans
le
paper
I
roll
and
smoke
my
most
beautiful
flowers
in
the
paper
Et
j'évite
de
perdre
mon
calme,
never
And
I
avoid
losing
my
calm,
never
J'passe
les
douanes
quand
j'écris
I
pass
customs
when
I
write
No
lie,
yeah
No
lie,
yeah
D'où
je
viens
c'est
pas
le
français
mais
le
franglais
Where
I
come
from
is
not
French
but
French
J'suis
un
negro
prohibition
donc
j'les
emmerde
I'm
a
negro
prohibition
so
fuck
them
Je
m'y
mets
I'm
getting
into
it
Plus
d'autopilote
No
more
autopilot
J'suis
toujours
en
contrôle
I'm
always
in
control
Drame
d'un
grand
pilote
Drama
of
a
great
pilot
Elle
veut
prendre
le
contrôle
She
wants
to
take
control
Ah,
j'l'ai
dit,
j'veux
pas
d'une
femme
like
you
Ah,
I
said
it,
I
don't
want
a
woman
like
you
Prohibition
au
rendez-vous
Prohibition
at
the
rendezvous
Ah,
trop
de
drogues,
j'vire
fou
Ah,
too
many
drugs,
I'm
going
crazy
Prohibition
d'une
femme
like
you
Prohibition
of
a
woman
like
you
J'me
réveille,
je
change
la
déco
I
wake
up,
I
change
the
decor
C'est
toujours
les
mêmes
réseaux
It's
always
the
same
networks
Chaque
fois
ils
se
proclament
en
héro
Each
time
they
proclaim
themselves
as
a
hero
(J'passe
les
douanes
quand
j'écris)
(I
go
through
customs
when
I
write)
(No
lie,
yeah)
(No
lie,
yeah)
(D'où
je
viens
c'est
pas
le
français
mais
le
franglais)
(Where
I
come
from
is
not
French
but
French)
(J'suis
un
negro
prohibition
donc
j'les
emmerde)
(I'm
a
negro
prohibition
so
fuck
them)
(Trop
clearly)
(Too
clearly)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.