Paroles et traduction David Campana - Personne va l'entendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne va l'entendre
Niemand wird es hören
Sur
la
piste
de
danse
Auf
der
Tanzfläche
Elle
s'amuse
elle
chante
Amüsiert
sie
sich,
sie
singt
La
musique
l'enchante
Die
Musik
verzaubert
sie
Le
volume
augmente
Die
Lautstärke
steigt
Elle
est
vide
de
sens
Sie
ist
ohne
Sinn
Pas
de
vice,
elle
chante
Kein
Laster,
sie
singt
Mais
pas
naïve,
elle
tranche
Aber
nicht
naiv,
sie
entscheidet
Juste
pas
de
risque
à
prendre
Nur
kein
Risiko
eingehen
Mais
là
le
regard
du
loup
Aber
da
wird
der
Blick
des
Wolfes
Une
avance
mais
toujours
pas
de
réponse
Eine
Annäherung,
aber
immer
noch
keine
Antwort
On
dirait
qu'
pour
lui
c'est
elle
qui
le
tente
Es
scheint,
als
ob
sie
es
ist,
die
ihn
versucht
Elle
a
crié
au
loup
le
monde
le
chante
Sie
hat
"Wolf"
geschrien,
die
Welt
singt
es
Donc
si
elle
crie
encore
Also,
wenn
sie
noch
einmal
schreit
Personne
va
l'entendre
Wird
es
niemand
hören
Juste
le
loup
qui
danse
Nur
der
Wolf,
der
tanzt
Elle
était
wonderful
girl
for
the
night
Sie
war
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Wonderful
quand
elle
vibe
Wundervoll,
wenn
sie
schwingt
(Quand
elle
vibe)
(Wenn
sie
schwingt)
Elle
était
wonderful
girl
for
the
night
Sie
war
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Wonderful
quand
elle
vibe
Wundervoll,
wenn
sie
schwingt
She
is
a
wonderful
girl
for
the
night
Sie
ist
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Elle
était
wonder
wonder
wonder
Sie
war
wunder,
wunder,
wunder
T'étais
belle
Du
warst
schön
T'as
fais
preuve
d'aucune
malice
Du
hast
keine
Bosheit
gezeigt
T'as
rien
fais
de
mal
tu
cherchais
pas
le
khalis
Du
hast
nichts
Falsches
getan,
du
warst
nicht
auf
Geld
aus
Ni
le
like
Noch
auf
Likes
Pas
le
fame
Nicht
auf
Ruhm
Ni
les
amis
Noch
auf
Freunde
Te
liberer
et
panser
tes
cicatrices
Dich
befreien
und
deine
Narben
heilen
C'est
trop
facile,
c'est
trop
fachiste
Es
ist
zu
einfach,
es
ist
zu
faschistisch
Elle
aime
crier
au
loup
Sie
schreit
gerne
"Wolf"
Le
monde
le
chante
Die
Welt
singt
es
Donc
si
elle
le
crie
encore
Also,
wenn
sie
es
noch
einmal
schreit
Personne
va
l'entendre
Wird
es
niemand
hören
Juste
le
loup
qui
danse
Nur
der
Wolf,
der
tanzt
Elle
était
wonderful
girl
for
the
night
Sie
war
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Wonderful
quand
elle
vibe
Wundervoll,
wenn
sie
schwingt
(Elle
était
wonderfull)
(Sie
war
wundervoll)
Elle
était
wonderful
girl
for
the
night
Sie
war
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Wonderful
quand
elle
vibe
Wundervoll,
wenn
sie
schwingt
She
is
a
wonderful
girl
for
the
night
Sie
ist
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Elle
était
wonder
wonder
wonder
Sie
war
wunder,
wunder,
wunder
Hi
yeah
hi
yeah
yeah
yeah
yeah
Hi
yeah
hi
yeah
yeah
yeah
yeah
Non
non
non
non
non
ouoh
ouoh
Nein
nein
nein
nein
nein
ouoh
ouoh
Wonder
wonder
wonder
for
the
night
Wunder,
wunder,
wunder
für
die
Nacht
Wonder
wonder
wonder
Wunder,
wunder,
wunder
Ouhhhhh
ouhhhhh
Ouhhhhh
ouhhhhh
She
is
a
wonderful
girl
for
the
night
Sie
ist
ein
wundervolles
Mädchen
für
die
Nacht
Elle
était
wonder
wonder
wonder
Sie
war
wunder,
wunder,
wunder
Hi
yeah
hi
yeah
yeah
yeah
yeah
Hi
yeah
hi
yeah
yeah
yeah
yeah
Non
non
non
non
non
ouoh
ouoh
Nein
nein
nein
nein
nein
ouoh
ouoh
Wonder
wonder
for
the
night
Wunder,
wunder
für
die
Nacht
Wonder
wonder
wonder
Wunder,
wunder,
wunder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pandolfo Domenic, Campana Dorcelus David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.